2018年06月23日
芸術的記憶術/the art of memory 16 詩編『アロンの祝 福』 07
芸術的記憶術/the art of memory 16 詩編『アロンの祝 福』 07
記憶術を活用し 旧約聖書の一節 祝福の言葉 暗唱の試み
言葉から確かなイメージが沸き上がるまで 各言葉について 原語をベースに調べております
24. The Lord bless us, and keep us;
/ðə lɔːd bles ʌs, ənd kiːp ʌs/
主はひざまずき 民を祝福 庇護される
25. The Lord make His face shine on us, And be gracious to us;
/ðə lɔːd meɪk hɪz feɪs ʃaɪn ɒn ʌs,ənd bi ˈɡreɪ.ʃəs tʊ ʌs/
主は 民に光を現し 道を示す
26 .The Lord lift up His countenance on us, And give us shalome.’
/ðə lɔːd lɪft ʌp hɪz kaʊn.tən.əns ɒn ʌs,ənd ɡɪv ʌs ʃəˈlɒm/
主は民へ寵愛を表し シャーロームを叶える
ゲマトリア/gematria による解析を試みた方がおります
2行目 右端
光を現し "ya'ar" /shine (Geneis1:3 Light (Aur) = 207
2行目 左から2文字と3文字
民に向け お顔を "panyav aleyka" /his face upon you = 207.
主が 光を現し “Aur YHVH”/the light of the Lord = 233
中央赤文字は縦横共に
主は お顔を 民に向け“YHVH panyav aleyka” /The LORD, His Face upon you
ちなみに The Tree of Life ( Geneis 2:7.)=233
合算すれば
主はお顔を民に向け
The LORD make his face shine upon thee = 444 = 完璧な愛
となり
次回へつづく
と たのしい演劇の日々
記憶術を活用し 旧約聖書の一節 祝福の言葉 暗唱の試み
言葉から確かなイメージが沸き上がるまで 各言葉について 原語をベースに調べております
24. The Lord bless us, and keep us;
/ðə lɔːd bles ʌs, ənd kiːp ʌs/
主はひざまずき 民を祝福 庇護される
25. The Lord make His face shine on us, And be gracious to us;
/ðə lɔːd meɪk hɪz feɪs ʃaɪn ɒn ʌs,ənd bi ˈɡreɪ.ʃəs tʊ ʌs/
主は 民に光を現し 道を示す
26 .The Lord lift up His countenance on us, And give us shalome.’
/ðə lɔːd lɪft ʌp hɪz kaʊn.tən.əns ɒn ʌs,ənd ɡɪv ʌs ʃəˈlɒm/
主は民へ寵愛を表し シャーロームを叶える
ゲマトリア/gematria による解析を試みた方がおります
2行目 右端
光を現し "ya'ar" /shine (Geneis1:3 Light (Aur) = 207
2行目 左から2文字と3文字
民に向け お顔を "panyav aleyka" /his face upon you = 207.
主が 光を現し “Aur YHVH”/the light of the Lord = 233
中央赤文字は縦横共に
主は お顔を 民に向け“YHVH panyav aleyka” /The LORD, His Face upon you
ちなみに The Tree of Life ( Geneis 2:7.)=233
合算すれば
主はお顔を民に向け
The LORD make his face shine upon thee = 444 = 完璧な愛
となり
次回へつづく
と たのしい演劇の日々
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image