2016年05月06日
演技 Chris New の There's no such things as character/キャラクター そんなものはありません Actors Centre London
演技 Chris New の There's no such things as character/キャラクター そんなものはありません
Actors Centre London
台本を読み 台詞を喋る
意訳を試みましたが 果たして英人の俳優たちと 役 シーン を共有できたかどうか? 疑問は残ります
日本人の俳優同士でも 役やシーンのイメージは皆同じとは行きません が共通の言語の元での作業です
多言語の場合のそのギャップの大きさは 言語を超え文化の違いへと及びます
しかし相方とアイコンタクトを取ることで 気持ちが通い シーンの雰囲気を生むことができます
ドラマが生まれます
Chris のコメント
1、役は何をしているか? 何を話しているか?を知る
2、シーンを小分けし 夫々にタイトル(動詞)を付け 象徴する所作/行動を当てる 単純がよい
3、ト書きに書かれた 行動 を正確に行う
4、俳優の状態は「0/ニュートラル」を維持する
俳優の仕事は 役を単純に しかし正確に表現し 観客に伝える事
観衆は身銭を切って劇場へ足を運び 舞台で展開する物語を楽しむ
物語を創造するのは観衆である
Steven Knight の 「Taboo禁忌 EP2」 より
(A )問い詰めるG かわすJ
Godfrey 眼を背ける、頭を振る, 今にも泣き出しそう
.
Godfrey:どうしてわかった?
James:俺はワタリガラスだ。
Godfrey その妙な言いぐさに仰ぎ見る James 微笑む.......
Godfrey:相変わらずだな
James:狂気沙汰
(B) あがくG 楽しむJ
Godfrey:学寮にいた頃 俺はお前に恋していた。
James:俺たちは共に戦士だと思っていたよ。 神よ 我々は大広間で床を共にしました。
Godfrey 眼を落す
Godfrey:拷問 強烈な
(C)問い返すG 受けるJ
Godfrey 服を強く引き整える
Godfrey:誰が言った?
James:街中にネットワークを張り巡らせている
Godfrey Jamesを仰ぎ見 James 頷く
James:会議で言われた内容を単純に報告するならば、あなたの評判は害されない
(D)寛ぐG 誘うJ
James 銀貨をベッドに放る
James:すぐ始めようじゃないか
Godfrey:多少酔ってはいるが。。
と たのしい演劇の日々
Actors Centre London
台本を読み 台詞を喋る
意訳を試みましたが 果たして英人の俳優たちと 役 シーン を共有できたかどうか? 疑問は残ります
日本人の俳優同士でも 役やシーンのイメージは皆同じとは行きません が共通の言語の元での作業です
多言語の場合のそのギャップの大きさは 言語を超え文化の違いへと及びます
しかし相方とアイコンタクトを取ることで 気持ちが通い シーンの雰囲気を生むことができます
ドラマが生まれます
Chris のコメント
1、役は何をしているか? 何を話しているか?を知る
2、シーンを小分けし 夫々にタイトル(動詞)を付け 象徴する所作/行動を当てる 単純がよい
3、ト書きに書かれた 行動 を正確に行う
4、俳優の状態は「0/ニュートラル」を維持する
俳優の仕事は 役を単純に しかし正確に表現し 観客に伝える事
観衆は身銭を切って劇場へ足を運び 舞台で展開する物語を楽しむ
物語を創造するのは観衆である
Steven Knight の 「Taboo禁忌 EP2」 より
(A )問い詰めるG かわすJ
Godfrey 眼を背ける、頭を振る, 今にも泣き出しそう
.
Godfrey:どうしてわかった?
James:俺はワタリガラスだ。
Godfrey その妙な言いぐさに仰ぎ見る James 微笑む.......
Godfrey:相変わらずだな
James:狂気沙汰
(B) あがくG 楽しむJ
Godfrey:学寮にいた頃 俺はお前に恋していた。
James:俺たちは共に戦士だと思っていたよ。 神よ 我々は大広間で床を共にしました。
Godfrey 眼を落す
Godfrey:拷問 強烈な
(C)問い返すG 受けるJ
Godfrey 服を強く引き整える
Godfrey:誰が言った?
James:街中にネットワークを張り巡らせている
Godfrey Jamesを仰ぎ見 James 頷く
James:会議で言われた内容を単純に報告するならば、あなたの評判は害されない
(D)寛ぐG 誘うJ
James 銀貨をベッドに放る
James:すぐ始めようじゃないか
Godfrey:多少酔ってはいるが。。
と たのしい演劇の日々
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image