アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog
プロフィール

Elwood
<< 2022年12月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最新コメント



月別アーカイブ

広告

posted by fanblog
2014年03月07日
そもそも横文字が多い業界ですが
 これ、食いつく人多いんじゃないかなぁ(笑)。

【女性編】日本語で言えばいいのに、と思う横文字ビジネス用語ランキング2位「プライオリティー(優先順位)」
http://news.livedoor.com/article/detail/8603186/

>1位 マター(担当) 31.5%
>2位 プライオリティー(優先順位) 29.0%
>3位 コンセンサス(合意)  26.3%
>4位 イシュー(課題) 23.8%
>5位 ディシジョン(決定) 23.4%

 私、いちおうSEの端くれ。打ち合わせなどで当然使われる横文字と、これらの横文字がごっちゃまぜになって使われることがちょくちょくあります。が、専門用語でもさらに略語にしてしまい、分かった様なフリをしながら話を合わせるととんでもない目にあったり(笑)。

 以前、「リスケ」(リ・スケジュールの略でスケジュールを組みなおす事)を理解できず、「リスケ、頼んどいて」と言われた新人が、苗字しか知らないメンバーの中に「利助」さんを一生懸命探していました。話の流れを聞いていれば分かると思うんですが。

 あと、単語は何だったか覚えてないがプレゼン(これも横文字だなぁ(笑))で横文字をやたら使った結果、お偉いさんから「そこ、英語の必要ある?」って突っ込まれ、そのくせ日本語での表現ができずにアタフタしてた人がいた。焦ってるのだけは覚えてるが、単語を覚えていない理由は…寝てました(笑)。

 まぁ、ある程度思い込みもあるけど、本当に英語のできる人って日本人に馴染のない英単語は使わない様な気がするけど。


 最後に。先日、仕事場近くのあるラーメン屋で注文の品を出す順番を間違えて抜かされた。ちょっとくらいなら良いが、明らかに変だったので指摘したら「今、順番が来ました」「間違ってません!」の一点張り。いや、後から来て同じ注文した人が、私が待っている間に先に帰ってるんですが?

 他の日にチャンポンの大盛りを頼んだのに、目を疑うくらいにスープが少ないと言う事例も。皆さんがイメージする普通通りのチャンポンで、最後までスープだけを吸うと言う行為をせずに食べ終わり、それでも蓮華スプーンに2杯(笑)。

 そこそこの有名店ですが、二度と行きません!

この記事のURL
トラックバック
この記事へのトラックバックURL
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
https://fanblogs.jp/tb/2279954
コメント
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

コメント

 
タグクラウド
最新記事
カテゴリアーカイブ
リンク集
https://fanblogs.jp/elwood/index1_0.rdf
QRコード

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。