プロフィール
ますこさんの画像
ますこ
1年間フランス・オルレアン大学語学留学 フランスに魅せられて2012年ワーキングホリデーにて再渡仏 その後フランス人パートナーとPACS そして2014年3月、Vie privée et familialeを取得。 2016年10月に結婚しました。 現在オーベルニュ地方在住、市役所関連機関にてCDDで働いてます。 ライティング業務はお休み中。 フランスでのリアルな生活やフランス旅行に役立つ情報 そして在宅ライティングに関することをご紹介します♪
プロフィール
<< 2016年02月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29          
最新記事
カテゴリアーカイブ
最新コメント

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2016年02月10日

終わらない国勢調査!!







国勢調査も残すところあと2週間とちょっと。


いつも通りにやっているはずなんですが、今年は本当に進まない!!


まぁ、確かにテロとかちょっと物騒なことが起こった影響でみんなすごく警戒心が強いというのもあるんでしょう。

そのうえ、国勢調査が始まるちょっと前に、「偽国勢調査員」が歩き回っていたという情報もあって

そりゃー信用してもらえませんわな。。



しかもね。あきらかにアジア人の顔してるしね。

今年は去年より風当たりが強い気がする。


一回訪ねて不在だった家には「今度いついつ○時頃伺います」と書いてある紙と国勢調査用の携帯電話の番号を残すのですが、

このレスポンスが極端に少ない。


みんな

「めんどくせー」

「私には関係ないし」

といった反応なんでしょう。

実際、「こういうの全く興味ない」「答えて何か意味があるの?」と言われることもしばしば。


注)フランスでは、国勢調査は国民の義務です。


そんなこんなで、例年よりも遅れをとっているわけです。



かといって、嫌がる人を無理やり答えさせる必要もないため、

現在は市役所からのお手紙ポスティングをしているところ。

大体の内容は

「国勢調査は義務ですよー○日までに国勢調査員に連絡を取るか、市役所に電話してください」



あとは、どれだけの人がこの手紙を見て連絡をくれることか…。

地味に心折れることも多いけれど、あと少し。あと少し。





気まぐれ更新のインスタグラムはこちら

いつもご覧いただきまして有難うございます。
今日も一日一回の応援クリック、宜しくお願い致します。
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村


携帯やスマホの方はこちらから応援クリックお願いします♪
フランス情報ランキング



ふらんぽんも遊びに来てね♪
ban-franpon.jpg

















2016年02月09日

なんとかしたい!2才と12才、2ユーロと12ユーロの発音&聞き取り







なんだかんだでフランスに移住してから早数年。



渡仏当時は…

・フランスに何年か住んで、フランス語に囲まれて生活したら必然的にフラ語ペラペラ、読み書きばっちり!



そんな自分を夢見ていたわけですが。


現実、フランス語に囲まれて生活しても普段使うフレーズはある程度決まっているし

話せたとしても「読む、書く」の習慣がないと読めない&書けないわけで。


それに、会話だって「なんとなくわかっているつもり」になってしまうのも結構危険です。


定期的に「振り返る」「意識する」という作業をしないと

結局悪い癖が身についちゃって直せなくなったりすることも。




なんでこんなネガティブな話になったかというと、

実は私、いまだに

2才(deux ans)と12才(douze ans)

2ユーロ(deux euros)と12ユーロ(douze euros)

これの違いがきちんと発音できないのです。



2のときの発音記号はø

12のときはu



頭ではわかっている【つもり】で、

実際にはきちんと発音の区別ができていなくて同僚に笑われたこともあり…

(スケート場のチケット、12才未満2ユーロの時期があり、まさに試練の連続だった…笑)




一時期パートナーに頼んで特訓したものの、挫折してしまい

もう一度頼んでみたらあっさり「無理じゃない?」と諦め宣言。

きっとめんどくさかったんでしょう(笑)



でも、今やっとかないと一生この発音の違いって区別できないだろうなーと思い立ったわけです。




だってさ、留学当時は別にこの発音で困ることなんて一切なかったのに…

フランスに住み始めて2年目にして「あっ、できてるつもりのこの発音、全然できてないんじゃんっ!」
と気付かされたわけだし…

「出来てるつもり」って恐ろしい…。。。



「言いたいことが伝わる」ことと「正しい発音」は必ずしもイコールではないことを

今更ながら痛感しているところです。


ということで、この1週間でなんとか集中的にこの発音をマスターしたい!


現状、この発音をマスターするための方法はノープランなわけですが爆、

いい方法(というか自分に合った方法)が見つかったらご報告します。



発音に自信がある方、ぜひお知恵をお貸しください!!!




気まぐれ更新のインスタグラムはこちら

いつもご覧いただきまして有難うございます。
今日も一日一回の応援クリック、宜しくお願い致します。
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村


携帯やスマホの方はこちらから応援クリックお願いします♪
フランス情報ランキング



ふらんぽんも遊びに来てね♪
ban-franpon.jpg

















×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。