アフィリエイト広告を利用しています
<< 2022年11月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
ファン
写真ギャラリー
最新記事
カテゴリーアーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2022年04月05日

【中国語】見せて

昨晩、彼とビデオチャットしたときのこと。
カメラをONにすると彼が自分の手で口元を隠してました。

「ひげをそってないんだよ」と。

いいじゃん見せてよ〜!といいたくて私は

給我看 ゲイ ウォ カン

と言いました。すると彼は大爆笑。
「見せろ」男っぽい言い方に聞こえたらしいです。

↓彼いわくこんなイメージ。
CB78E7B4-293C-41FF-A90C-5F719A7DC43F.jpeg


言い方のトーンもあったのかもしれないけど
どう言ったら女の子らしく聞こえるのか?

我想看〜 ウォ シャン カン
「見たい〜」
と言ったらよかったみたいです。笑


「いいね!」「参考になった!」「ふーん!」のポチっとお願いします♪
ランキングが上がって多くの人に見てもらえる仕組みのようです

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

2022年01月02日

【中国語】おせち


お正月に食べる「おせち」って中国語ではどう言うの?

台湾人の彼は「年菜」と言っていました。

ネンツァイ 

日本のおせちの事だけを指すわけではなくて
年越しや新年の豪華な食事のことを言うみたい。

台湾ではあったかいお鍋やたくさんのおつまみを買って
食事を楽しむことが多いようです。

ただ、台湾では旧暦の新年を盛大にお祝いするので
(中国や韓国と同じように)

日本の12月31日〜1月1日のような
1年お疲れ!お休みだぜー!って感じはやや薄いみたいですね。




2021年06月07日

【中国語】ペット

彼の実家で鳥を飼い始めた
写真を見せてもらったら真っ黒い鳥でペットという感じではなかったので、食用かと聞いてしまったけどペットらしい。言葉も覚えるらしい。
今度遊びに行ったら「ニーハオ」と話しかけてみよう。

発音をつい間違えてなかなか覚えられなかった単語を思い出した。

寵物 chǒng wù (チョン ウー)

ペットという意味の単語なのだけど
に烏龍茶(ウーロンチャ)のロンが入っているので、なんとなく「ロンウー」と言ってしまっていた。。

今日ふと気づいた
寵物の寵って日本語の「寵愛」(ちょうあい)の”ちょう”じゃないか。
ちょうあいのちょ。だからチョンウー。

たぶんもう間違えない。
寵物が覚えられずに困ってる人の助けになりますように。
(たぶん需要はあまりなさそう)


「いいね!」「参考になった!」「ふーん!」のポチっとお願いします♪
ランキングが上がって多くの人に見てもらえる仕組みのようです

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

2021年05月26日

【中国語】株 (投資)

最近、投資の勉強はじめた事を彼に話したら、彼の友達も最近株にハマり出したという。
タイムリーな話題だったらしい。

それ以来、私たちの会話にそれ系の話題が出てくるようになりました。

「投資」は同じ漢字で伝わります。
ただし、発音はtóu zī トウズー

ただ彼がよく口にするのは「股票」という単語です。
これが日本語でいう「株」
買股票で「株を買う」という意味になります。
発音はgǔ piào ぐーぴゃお

ぐーぴゃお ってなんか可愛いですよね。笑
耳に残るというか。

話は変わりますが、来年2022年から高校の教育カリキュラムに投資信託が入るらしいですね。
家庭科の一部ということなので、おそらく基礎的な内容だろうと推測しますが、それでもちょっと羨ましいな。私なんてつい最近まで投資とか株とか一生縁のないものだと思ってたくらい知識ゼロだったので。

これからどんどん身近になっていくんでしょうね。

英語の授業だって小学生から開始するようになったし、どんどん教育も進化してるんですね。私はいま34歳で、あと10年後にもおそらく必死に働いているでしょうけど、その頃には今10代の学生さん達が新入社員で入ってくるってことですよね。何も知らないセンパイにはなりたくないので、私もアップデートしていかないとなぁと感じるこの頃です。


■関連する過去記事:
NISAを勉強するの巻
https://fanblogs.jp/thanksforreadingmyposts/daily/202105/02/


「いいね!」「参考になった!」のポチっとお願いします♪
ランキングが上がって多くの人に見てもらえる仕組みのようです

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

2021年05月13日

TWICEと学ぶ韓国語





TWICEの単語帳
ベッドに置いて暇な時に眺めてます
各カードの裏にはTWICEちゃんたちの麗しい写真がついているのでカードをめくるのが単純に楽しいです。笑

1C5AF7B8-FF21-4209-A1EB-FD7CAD4A48D1.jpeg
ちなみに小さいですが英語も書いてあります

韓国語の単語を覚えるときは語源を考えたり「似てる日本語はあるかな」と自分で考えてみるんですけど

たとえば 주사 チュサという単語は
「注射」という意味でほとんど日本語と同じですよね。
韓国語で「トイレ」は화장실ファジャンシル
しばらくピンと来なかったんですけど。
化粧=화장 ファジャンとかいてあったのを見て腑に落ちました。

化粧って中国語の発音だとファザンと読むんですよね。
だから「トイレ」というより「化粧室」って覚えたほうが頭に入ってくる。

韓国語って中国語と日本語とそれぞれ似ていて面白いです。

しかしTWICEの単語帳って!
商売上手ですよね〜(嬉)




へ〜おもしろいじゃん!と思っていただけましたら↓ポチっとお願いします♪
ランキングが上がって多くの人に見てもらえる仕組みのようです

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村





2021年05月12日

【中国語】月経カップ

前回2回、月経カップ(生理カップ)についての記事を投稿しました


はじめて買った時はさっそく台湾人の彼氏に報告!
台湾では月経カップのことを「月亮杯」yuèliang bēi ユエリャンベイというらしいです。

月亮= moon
杯= cup

商品名みたいな名前ですが、生理カップの事をこう言うみたいです。
ネットで台湾の動画などを見ると「月經杯」も使われていますが、日本語でも月経カップや生理カップなど言い方が分かれるのと同じでしょう。


■月経カップ関連記事 (過去記事)
https://fanblogs.jp/thanksforreadingmyposts/archive/460/0

https://fanblogs.jp/thanksforreadingmyposts/archive/458/0

♡私のショーケース/ストア
https://room.rakuten.co.jp/room_a5_selection/items


「いいね!」「参考になった!」のポチっとお願いします♪
ランキングが上がって多くの人に見てもらえる仕組みのようです

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

2021年02月28日

【中国語】イルミナティ

最近わたしの彼(台湾人)と日本の都市伝説の話題になりまして、その流れで「イルミナティ」という単語が出てきたんです。
中国語でイルミナティは何ていうか?
これがまたインパクトがあって...

光明會と言ってました。
塾とか病院の所属か何かみたいですよね。笑

クリスマスの装飾やデートの定番?として浸透している「イルミネーション(illumination)」から連想して、光明という漢字はそのイメージのまんまですね。
なんか、こう漢字で書かれると全然違う団体みたいな感じがしちゃいますけど。

321E692A-291F-408B-A5B6-AB52C936FD5C.jpeg

イルミナティといえば、ロックフェラー、ロスチャイルド一族らがこの世を動かしているという話を聞いたことないですか?イルミナティとかフリーメイソンとか王室の陰謀論とか...。
こういう話が好きな人の中には、イギリス王室の人は蛇人間で人の生き血を吸って生きてるとか、ちょっと顔が違って見える写真を見つけては「替え玉が存在している」とかぶっ飛んだことを主張しています。

人それぞれの趣味なので良いと思うんですけど「自分は真実を知っている!皆目を覚ませ!」といわんばかりにSNSに載せて啓蒙してるのは、正直あまり賢そうには見えないです。
そういうのはあまり人に言わない方がいいんじゃないかなぁ、なんて思ったり。

それに、もしそれが事実だとして、知ったところでどうしようも無いじゃないですか。仮に一部の富豪たちがこの世界を弄ぶように動かしていて、自然災害が人工的に起こされているのが本当だとしても私たち庶民に何ができるのか?
せいぜい資産を失わない勉強をして、万一の災害時に備えるくらいしか出来ませんよね。
陰謀論のすべてが嘘だとは思いませんけど、陰謀論が嘘か本当かリサーチする時間があるなら資格の勉強をしたり読書に時間を使うほうがよほど人生の為になる。私はそう思います。





今日の記事、もし気に入っていただけましたら↓ポチっとお願いします♪
ランキングが上がって多くの人に見てもらえる仕組みのようです

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

2021年02月23日

【中国語】アルコール・ワクチン

せっせと手指のアルコール消毒をするのが日常になりました。
さて、中国語のアルコールは何というか。

酒精(ジョウジン)

コロナ禍で学んだ中国語の一つ。

ちなみにワクチンは疫苗(イーミャオ)

あまり内容のないブログですみません。
書きたいことは山ほどあるのですけど

2021年02月14日

【中国語】太めの老婆

先日は私の誕生日でして
台湾人の彼がバースデーカードをくれました。

出だしが'最愛的老婆'
最愛的は中国語を勉強した事がない人でもわかると思いますが、老婆はたぶんわからない。
奥さん・ワイフというような意味になります。
日本語の「あなた」という呼びかけと考えても良いかもしれません。

中国語を知らない人がこのメッセージカードを見たら
私が「老婆」っていう変なあだ名つけられてると思われるかもしれない。笑

奥さんというと、他にも太太(タイタイ)という呼び方があって、例えば陳太太=陳さんの奥さんを呼ぶ時に使われるみたい。
ちなみ中国語の「太」は日本語の意味とは違って、太いという意味はありません。
太い=胖(パン)

太太といい老婆といい、中国語圏で奥さんになるのは少し響きが気になりますね。

あ、今日はバレンタインですね。
情人節快樂(ハッピーバレンタイン!)

2021年02月06日

【中国語】モルカー 2

PUI PUIモルカー
台湾でも注目され始めたという記事を前回書きました。
ネットでこんな画像ネタが。

115708D4-B068-46BD-911F-F0AD63517D8D.jpeg

これどこが笑いのポイントかわかりますでしょうか?
私は少し悩みました。笑
PUI PUIモルカーのPUIのところに注目です。

ダジャレなんですけど、、
映画「ラストエンペラー」と中国語に馴染みがないとわからないネタですね。
だいたいこの映画自体、私が生まれた年にリリースされた古いものだし。

中国最後の皇帝
愛新覚羅溥儀(あいしんかくらふぎ)
すごく昔の人という感じがしますけど
第二次世界大戦後も存命だったので
私の母(60代)が子供だったころにはまだ生きていた。
文豪、三島由紀夫が若くして自決したのが1970年。そのたった3年前まで中国のラストエンペラーは存命だったということ。案外身近に感じます。



ちょっと脱線しちゃいました。
愛新覺羅溥儀 (あいしんかくらふぎ)
これを中国語ではÀixīn Juéluó Pǔyí と発音します。
アイシンジュエルォ プーイ-

溥儀=プーイ

というわけでPUI PUIモルカーの
'PUI'とかけているんですね!笑

ちなみに、この溥儀という漢字
日本語では「ふぎ」と読むことを彼に教えると
可愛い響きだといって一人で笑ってました。
私からするとプイと読む中国語のほうが可愛い気がするんですけどね。笑


9B547BD9-49E8-49A2-9C3A-F98C76C61AAD.jpeg




最新コミックも600円分無料で読める<U-NEXT>
検索
プロフィール
A5ちゃんさんの画像
A5ちゃん
都内シェアハウスに住む30代 4年間プログラマーを経験したのち現在はメーカーにてコレポンを担当。白肌に命をかけている。愉快な台湾人彼氏と絶賛遠距離恋愛中。 Store↓ https://room.rakuten.co.jp/room_a5_selection/items
プロフィール
タグクラウド
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。