2014年06月28日
これがいいのかわるいのか・・・
出発時の750人を超える1000人以上があたたかく出迎え。
そういう気持ちになる人が
そんなにたくさんいるとは。
大衆は有名人なら何でもいい?
テレビに出ている順に当選していく選挙みたいなもの?
Jリーグ発足当時、
試合に負けてもサポーターに褒められたり
サインをねだられることに
「すごく奇妙な国」「気持ち悪い」
と言っていたブラジル人選手がいたっけ。
今回の日本代表。
空港でのファンの反応に選手たちの方が戸惑っていると。
それはそうでしょう。
世界中のメディアが「あまりにもレベルが低い」
と酷評しているチーム。
高額年俸、メディア出演料、CM契約料、スポンサー、
モデル、執筆活動 etc.
また、「あのとき実は・・・」
というインタビュー記事で雑誌の売り上げに貢献したり
本を出版したりするんでしょうね。
彼らの華やかな生活はW杯前と変わらず続きそう。
こういうこと言うと必ず
「メッシやC.ロナウドの金額よりかなり安いよ」
という反論を受けるのですが。
「4年後に向けて、もう始まっています!」
というコメントに
かっこいーって感じですかね。
「いつまでも終わったことに執着するな。」とか
「切り替えろ!」とかがファンにも求められる。
「日本サッカーはJリーグが出来てから急速に発展した」
といわれていますが、どうなんでしょう?
使った金額に見合う発展の仕方なんでしょうか?
プロリーグが出来てから、
短期間でこんなにカネ使った国って
過去にあったんでしょうか?
世界中のプロリーグで給料未払いが起こる国、
いくつありますかね?
代表の強化費とか、どうなってます?
代表が使う設備は世界でもトップクラス
とか言われてますよね。
宿泊施設とか食事とかスタッフとかも。
日本代表が日本国内で親善試合する相手チームに
数億円支払ってたりするそうで。
日本代表が勝てるチームを招待して観客数万人集めて。
結局それって国内だけで盛り上がってるだけで、
世界に出ればあんなもんって感じなのに
空港では1000人以上があたたかくお出迎え。
逆にサッカー界のために良くないんじゃないか?
結果がでなくてもあたたかく迎える気持ちは、
アマチュア選手に向けられるべきでは?
もしかして、
「あなたたちはアマチアレベルだよ。」
ということを分からせるために1000人も押しかけた?
そういう気持ちになる人が
そんなにたくさんいるとは。
大衆は有名人なら何でもいい?
テレビに出ている順に当選していく選挙みたいなもの?
Jリーグ発足当時、
試合に負けてもサポーターに褒められたり
サインをねだられることに
「すごく奇妙な国」「気持ち悪い」
と言っていたブラジル人選手がいたっけ。
今回の日本代表。
空港でのファンの反応に選手たちの方が戸惑っていると。
それはそうでしょう。
世界中のメディアが「あまりにもレベルが低い」
と酷評しているチーム。
高額年俸、メディア出演料、CM契約料、スポンサー、
モデル、執筆活動 etc.
また、「あのとき実は・・・」
というインタビュー記事で雑誌の売り上げに貢献したり
本を出版したりするんでしょうね。
彼らの華やかな生活はW杯前と変わらず続きそう。
こういうこと言うと必ず
「メッシやC.ロナウドの金額よりかなり安いよ」
という反論を受けるのですが。
「4年後に向けて、もう始まっています!」
というコメントに
かっこいーって感じですかね。
「いつまでも終わったことに執着するな。」とか
「切り替えろ!」とかがファンにも求められる。
「日本サッカーはJリーグが出来てから急速に発展した」
といわれていますが、どうなんでしょう?
使った金額に見合う発展の仕方なんでしょうか?
プロリーグが出来てから、
短期間でこんなにカネ使った国って
過去にあったんでしょうか?
世界中のプロリーグで給料未払いが起こる国、
いくつありますかね?
代表の強化費とか、どうなってます?
代表が使う設備は世界でもトップクラス
とか言われてますよね。
宿泊施設とか食事とかスタッフとかも。
日本代表が日本国内で親善試合する相手チームに
数億円支払ってたりするそうで。
日本代表が勝てるチームを招待して観客数万人集めて。
結局それって国内だけで盛り上がってるだけで、
世界に出ればあんなもんって感じなのに
空港では1000人以上があたたかくお出迎え。
逆にサッカー界のために良くないんじゃないか?
結果がでなくてもあたたかく迎える気持ちは、
アマチュア選手に向けられるべきでは?
もしかして、
「あなたたちはアマチアレベルだよ。」
ということを分からせるために1000人も押しかけた?
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/2536609
この記事へのトラックバック