2020年10月13日
【中国語】老婆と老公
老婆と老公
「ろうば」と「ろうきみ」?
おばあさんとおじいさんの偉い人?みたいなイメージをしてしまうんですが
奥さんと旦那さんのことなんですよね
老婆 ラォポ- lǎopo
老公 ラォゴン lǎogōng
慣れないと変な感じがするけど
慣れると可愛い感じがます。
以前、彼のことを冗談で老公と呼んでみたら意外にもものすごく彼に喜ばれ、それいらい老公老婆と呼び合うようになりました。ノロケかよ
結婚していないカップルの呼びかけにも使えるんですね。
中国語のあだ名っていくつかパターンがあって
日本でもしゅんすけ君をシュンと呼んだりいくつかパターンありますよね
名前の漢字を重ねるパターンがあります。
例えばリャンさんをリャンリャンと呼んだり。
こんな感じで、老公を老公公と呼んでみたんです。
なんか可愛いじゃないですか、ラオゴンゴンって。
そしたら、それ「おじいちゃん」って意味だよって言われました。びっくり大発見。
老公はだんさなさん、老公公はおじいちゃん。
老婆はおくさん、老婆婆はおばあちゃん。。
ちなみに彼のお父さんお母さんは老婆老公ではなく、日本と同じように「おい」と呼びかけるか(笑)あとは台湾の呼び方があるらしくて、そっちを使っているみたい。
- - - - - - - - - - - -
見てるだけで頭に少しずつ入れていく勉強法おすすめです。
↓ ↓ ↓
私も中国語の基礎は中国式の簡体字で勉強しました。
圧倒的に教材が多いので。
あと中国人の女の先生って綺麗で日本語ペラペラで教え方上手い人が多すぎるのなんでだろう。笑
おおらかで面白い人も多い。中国語をはじめるときっと中国のイメージも変わると思う。
「ろうば」と「ろうきみ」?
おばあさんとおじいさんの偉い人?みたいなイメージをしてしまうんですが
奥さんと旦那さんのことなんですよね
老婆 ラォポ- lǎopo
老公 ラォゴン lǎogōng
慣れないと変な感じがするけど
慣れると可愛い感じがます。
以前、彼のことを冗談で老公と呼んでみたら意外にもものすごく彼に喜ばれ、それいらい老公老婆と呼び合うようになりました。ノロケかよ
結婚していないカップルの呼びかけにも使えるんですね。
中国語のあだ名っていくつかパターンがあって
日本でもしゅんすけ君をシュンと呼んだりいくつかパターンありますよね
名前の漢字を重ねるパターンがあります。
例えばリャンさんをリャンリャンと呼んだり。
こんな感じで、老公を老公公と呼んでみたんです。
なんか可愛いじゃないですか、ラオゴンゴンって。
そしたら、それ「おじいちゃん」って意味だよって言われました。びっくり大発見。
老公はだんさなさん、老公公はおじいちゃん。
老婆はおくさん、老婆婆はおばあちゃん。。
ちなみに彼のお父さんお母さんは老婆老公ではなく、日本と同じように「おい」と呼びかけるか(笑)あとは台湾の呼び方があるらしくて、そっちを使っているみたい。
- - - - - - - - - - - -
見てるだけで頭に少しずつ入れていく勉強法おすすめです。
↓ ↓ ↓
私も中国語の基礎は中国式の簡体字で勉強しました。
圧倒的に教材が多いので。
あと中国人の女の先生って綺麗で日本語ペラペラで教え方上手い人が多すぎるのなんでだろう。笑
おおらかで面白い人も多い。中国語をはじめるときっと中国のイメージも変わると思う。
タグ:中国語 日台カップル 台日カップル 中国語 彼氏 中国語 彼女 中国人 中国語 勉強 中国語検定 hsk 中国語 勉強 サイト 台湾 中国語 中国語 日常会話 中国語 勉強 初心者 中国語 勉強方法 中国語 奥さん 旦那さん 中国語 旦那さん 中国語で 中国語で奥さん 奥さん 中国語 呼び方 旦那さん 中国語 呼び方 中国語で旦那さん 中国語 カップル 中国語 カップル 呼び方 中国語勉強したい 中国語 基礎 中国語 基礎文法 中国語 何から始める 中国語 独学 何から 中国語 習得 何から 中国語 単語 恋愛 中国語 恋愛 中国語会話
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10268862
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック