2018年06月17日
「和をもって貴しと為す」という日本的な考え
「和をもって貴しと為す」と言ったら聖徳太子ですよね。
まさに「日本的な言葉」だなあ…なんて思っていたら、
実はこれは「論語」の中の1つの言葉が元にあるそうな。
だから、この言葉は日本の言葉ではない!
とか、そういう事ではなくって、
どこの地点の話なのかとか、
誰からの視点の話なのか、とか、
見方を変えると考え方も変わりますよね。
あの頃は良かったって時期も、
農民によって良いのか、
貴族によって良いのかで全く違う訳だし。
まあ…農民が良かったって時期は少ないだろうけど。
そもそもひらがな、かたかなも漢字から出来てる訳だし、
それでも日本の文字からして、
全くの日本オリジナルとかムキになって探す必要もないかなと。
日本っぽいなあと思えば日本。
日本人は無条件で律儀で真面目とか思ってませんか?
本来はそんな事はないってみんな分かってるのに、
何故か日本人を信じたくなりますよね。
日本人はこうあるべき、って意識が、
良くも悪くもあると。
好きですけどね、そういう日本人はこうあるべきみたいな考え。
夢見てたらいつかなれるとも思いますし。
そういえば、映画「狂気の桜」のサントラでも、
「和をもって貴しと為す」ってあったなあ。
映画「狂気の桜」好きなんですけど、
アルバイト時代後輩に貸したら借りパクされた思い出。
まさに「日本的な言葉」だなあ…なんて思っていたら、
実はこれは「論語」の中の1つの言葉が元にあるそうな。
だから、この言葉は日本の言葉ではない!
とか、そういう事ではなくって、
どこの地点の話なのかとか、
誰からの視点の話なのか、とか、
見方を変えると考え方も変わりますよね。
あの頃は良かったって時期も、
農民によって良いのか、
貴族によって良いのかで全く違う訳だし。
まあ…農民が良かったって時期は少ないだろうけど。
そもそもひらがな、かたかなも漢字から出来てる訳だし、
それでも日本の文字からして、
全くの日本オリジナルとかムキになって探す必要もないかなと。
日本っぽいなあと思えば日本。
日本人は無条件で律儀で真面目とか思ってませんか?
本来はそんな事はないってみんな分かってるのに、
何故か日本人を信じたくなりますよね。
日本人はこうあるべき、って意識が、
良くも悪くもあると。
好きですけどね、そういう日本人はこうあるべきみたいな考え。
夢見てたらいつかなれるとも思いますし。
そういえば、映画「狂気の桜」のサントラでも、
「和をもって貴しと為す」ってあったなあ。
映画「狂気の桜」好きなんですけど、
アルバイト時代後輩に貸したら借りパクされた思い出。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7949634
この記事へのトラックバック