アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月20日

スズメさん、キジバトさん ☆Eurasian Tree Sparrow、Oriental Turtle Dove ☆Spatz、Orientalische Turteltaube ☆麻雀、斑鸠

昼間、私が自宅裏に出て、しばらく作業をしていると、一羽のスズメさんがやってきました。

そのスズメさんはしきりに鳴いていました。

その声はあまり聞いたことがないような鳴き声でした。

その後、部屋の中にいたら、何かが窓を通りすぎる気配がしました。

私はスズメさんだろうと思って、窓の外を見たら、一羽のキジバトさんが、隣の建物の屋根に留まっていました。

やはりキジバトさんは、スズメさんに比べると、とても大きいと思いました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241018_170939.jpg

During the day, when I went out to the back of my house and worked for a while, a Eurasian tree sparrow came over.

The eurasian tree sparrow was chirping loudly.

It was a cry that I had never heard before.

Later, when I was in my room, I felt something passing through the window.

I thought it was a eurasian tree sparrow, so I looked out the window and saw an oriental turtle dove sitting on the roof of the building next door.

I thought that the oriental turtle dove was much larger than the eurasian tree sparrow.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241016_164730.jpg

Als ich tagsüber in den hinteren Teil meines Hauses ging und eine Weile arbeitete, kam ein Spatz vorbei.

Der Spatz machte viel Lärm.

Es war ein Schrei, den ich noch nie zuvor gehört hatte.

Später, als ich in meinem Zimmer war, spürte ich, wie etwas durch das Fenster ging.

Ich dachte, es wäre ein Spatz, also schaute ich aus dem Fenster und sah eine Orientalische Turteltaube auf dem Dach des Nachbargebäudes sitzen.

Ich dachte, die Orientalische Turteltaube sei viel größer als der Spatz.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241018_170705.jpg

白天,当我到屋后干活时,一只麻雀飞过来了。

麻雀叽叽喳喳地叫着。

这是我以前从未听过的哭声。

后来,当我回到自己的房间时,我感觉到有东西从窗户里穿过。

我以为是麻雀,就向窗外一看,看见隔壁楼顶上坐着一只斑鸠。

我认为斑鸠与麻雀相比非常大。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:31| いきもの

2024年10月19日

キジバトさん ☆Oriental Turtle Dove ☆Orientalische Turteltaube ☆斑鸠

今日は雨の中でも、自宅の裏にはたくさんのスズメさんたちがやってきていました。

よく見ると、その中に一羽のキジバトさんがいました。

おそらく、この辺りにいるキジバトさんだと思いました。

そのキジバトさんは強い雨の中でも、微動だにせず、屋根の上に留まっていました。

今日は雨の中での散策でしたが、河川敷では、二羽のキジバトさんが元気よく、目の前を横切って行きました。

まだ、それほど気温が低くないので、野鳥さんたちは雨が降っても平気なのかもしれません。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241019_165641.jpg

Even in the rain today, many Eurasian Tree Sparrows were coming to the back of my house.

When I looked closely, I saw an oriental turtle dove inside.

I thought it was probably an oriental turtle dove around here.

The oriental turtle dove remained on the roof without moving even in the heavy rain.

Today we took a walk in the rain, but on the riverbed, two oriental turtle doves energetically crossed in front of us.

The temperature is not that low yet, so the wild birds may be fine with the rain.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241019_165952.jpg

Selbst bei dem Regen heute kam jede Menge Spatz in die Rückseite meines Hauses.

Als ich genau hinschaute, entdeckte ich darunter eine Orientalische Turteltaube.

Ich dachte, es wäre wahrscheinlich die Orientalische Turteltaube hier.

Die Orientalische Turteltaube blieb auch bei starkem Regen regungslos auf dem Dach liegen.

Ich habe heute einen Spaziergang im Regen gemacht, aber auf dem Flussbett kreuzten sich energisch zwei Orientalische Turteltauben vor mir.

Die Temperatur ist noch nicht so niedrig, daher könnten die Wildvögel den Regen vertragen.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241019_170055.jpg

即使今天下雨,很多麻雀也来到我家后面。

我仔细一看,发现里面有一只斑鸠。

我想这可能是住在附近的斑鸠。

即使在大雨中,斑鸠仍然留在屋顶上,一动不动。

今天我们在雨中散步,河床上却有两只斑鸠精力充沛地在我们面前飞过。

气温还没有那么低,野鸟们可能会在雨中度过。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:58| いきもの

2024年10月18日

スズメさん ☆Eurasian Tree Sparrow ☆Spatz ☆麻雀

今日の夕方、かなり暗くなってきた頃に河川敷を散策していたら、スズメさんたちの鳴き声が聞こえてきました。

彼らはススキが密集している場所に集まっていました。

おそらく、この場所をスズメさんたちはねぐらにしているのでしょう。

最近は自宅裏にも、集団のスズメさんが来るようになりました。

常連のスズメさんたちとは違うようです。

私が彼らの様子を見ると、一斉に飛び立っていくのですが、その数が予想よりも多くて驚くことがあります。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241018_170802.jpg

This evening, when I was walking along the riverbed as it got pretty dark, I heard the cries of eurasian tree sparrows.

They gathered in areas where pampas grass was dense.

This is probably where the Eurasian tree sparrows roost.

Recently, groups of eurasian tree sparrows have started coming to the back of my house.

It seems different from the regular eurasian tree sparrows.

When I look at them, they take off all at once, and I'm sometimes surprised that there are more of them than I expected.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241018_170506.jpg

Als ich heute Abend am Flussbett entlang spazierte, als es ziemlich dunkel wurde, hörte ich die Schreie von Spatz.

Sie versammelten sich in Gebieten, in denen Pampasgras dicht war.

Vielleicht ist dies der Schlafplatz des Spatz.

Seit Kurzem strömen Gruppen von Spatz hinter mein Haus.

Es scheint anders zu sein als der normale Spatz und andere.

Wenn ich sie ansehe, heben sie alle auf einmal ab und ich bin manchmal überrascht, dass es mehr davon sind, als ich erwartet hatte.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241018_163957.jpg

这天晚上,天K了,我沿着河床散步时,我听到了麻雀的鸣叫声。

他们聚集在蒲苇茂密的地区。

也许麻雀栖息在这里。

最近,成群的麻雀开始来到我家后面。

看起来和普通的麻雀不一样。

当我看着它们时,它们一下子就全部起飞了,有时我会惊讶它们的数量比我预期的要多。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:40| いきもの

睡眠の充実

私は基本的に十分な睡眠がとれていないと、昼間の活動に支障が出たり、体調を崩しやすくなるので、まずは十分に寝るように心がけています。

睡眠の充実は自分にできる最大のご褒美かもしれません。

以前は自分へのご褒美として、毎日、食べたいものや飲みたいものを購入していた時もありました。

しかし、自分のためにお金が使えなくなっている今、そのご褒美は必然的にできなくなりました。

というより、食べたいものや飲みたいものがなくなったとも言えます。

ですが、誰かのためだけに買い物をし、お金を使うだけではなく、何か買い物に変わる自分へのご褒美がないと、心身のバランスがよくないと思っていました。

そこで、以前から続けていた十分な睡眠を自分への最大のご褒美として、さらにグレードアップしていけば、あらゆる面でもっとよい効果が得られるのではないかと思いました。

さらに、久しぶりに昼間の仮眠を少しだけとってみたら、予想以上に頭がスッキリし、午後からの活動が今までよりもスムーズに行えるようになりました。

改めて、仮眠の凄さを実感しました。

これからも自分への最大のご褒美として、睡眠や仮眠の充実を図っていきたいと思います。
posted by えすさん at 00:30| tubuyaki

2024年10月17日

カルガモさん ☆Eastern Spot-billed Duck ☆Fleckschnabelente ☆斑嘴鸭

夕方、日が暮れて薄暗い中、川沿いの土手を歩いていると、カルガモさんの鳴き声が聞こえてきました。

しかも、一羽だけではなく、あちらこちらからカルガモさんの鳴き声が聞こえました。

カルガモさんたちの鳴き声は、川の方からでしたが、川がない方からも聞こえてきました。

私はカルガモさんたちの鳴き声を聞きながらしばらく歩いていましたが、そのうち鳴き声が止みました。

鳴き終わったのかと思っていたら、前方を鳴きながら飛んでいくカルガモさんの集団が暗闇の中に見えました。

もしかしたら、川の中のカルガモさんたちと、空を飛んでいるカルガモさんたちが鳴き交わしていたのかもしれないと勝手に想像しました(^_^;)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

今夜は満月です○

20241017_173516.jpg

In the evening, as I walked along the riverside bank in the darkness, I heard the sound of an eastern spot-billed duck.

What's more, I could hear not just one duck, but eastern spot-billed ducks all over the place.

The calls of the eastern spot-billed ducks came from the river, but I could also hear them from the non-river side.

I walked for a while listening to the sound of eastern spot-billed ducks, but then the sound stopped.

Just when I thought they had finished calling, I saw a group of eastern spot-billed ducks flying ahead of me in the darkness, calling.

I imagined that maybe the eastern spot-billed ducks in the river and the eastern spot-billed ducks flying in the sky were singing to each other (^_^;)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

There is a full moon tonight○

20241016_165843.jpg

Abends, als ich in der Dunkelheit am Flussufer entlang spazierte, hörte ich den Ruf der Fleckschnabelente.

Außerdem konnte ich Fleckschnabelentes Schreie nicht nur von einem Vogel hören, sondern von überall.

Die Schreie der Fleckschnabelente kamen vom Fluss her, waren aber auch von der Seite zu hören, wo kein Fluss ist.

Ich lief eine Weile und lauschte dem Zwitschern der Fleckschnabelente, doch dann verstummte das Zwitschern.

Gerade als ich dachte, sie wären mit dem Singen fertig, sah ich in der Dunkelheit eine Gruppe Fleckschnabelente singend vor mir herfliegen.

Ich stellte mir vor, dass vielleicht die Fleckschnabelentes im Fluss und die am Himmel fliegenden Fleckschnabelentes Rufe austauschten (^_^;)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

Heute Nacht ist Vollmond○

20241016_164326.jpg

傍晚,我在K暗中沿着河岸行走,听到斑嘴鸭的叫声。

而且,我不仅能听到一只鸟的斑嘴鸭叫声,而且能从各处听到斑嘴鸭的叫声。

斑嘴鸭的叫声是从河里传来的,但从没有河的方向我也能听到。

我听着斑嘴鸭的叫声走了一会儿,然后叫声就停了。

正当我以为它们叫完了的时候,我看见一群斑嘴鸭在K暗中在我前面飞来飞去,一边叫。

我想象着也许河里的斑嘴鸭和天上飞的斑嘴鸭正在互相唱歌(^_^;)

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?

今晚有满月○
posted by えすさん at 23:39| いきもの

2024年10月16日

キジさん、モズさん ☆Common Pheasant、Bull-headed Shrike ☆Gewöhnlicher Fasan、Stierkopf Würger ☆野鸡、伯劳

今日の夕方、日が暮れてから河川敷では、キジ殿の鳴き声が聞こえてきました。

これからキジ殿の鳴き声が聞かれるようになるのでしょうか?

また、夕暮れは毎日のようにモズさんの鳴き声も聞かれるようになり、秋の季節を感じています。

秋になると、山から下りてくる野鳥さんもいるようです。

今月はいろいろな野鳥さんに出会える時期なので、それが楽しみです♪

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241016_170911.jpg

This evening, after sunset, I heard the cries of a male common pheasant on the riverbed.

Will we begin to hear the cries of male common pheasants?

Also, I can hear the sounds of bull-headed shrike almost every day at dusk, giving me a sense of the autumn season.

In autumn, some wild birds seem to come down from the mountains.

This month is the time when we can meet various wild birds, so I'm looking forward to it♪

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241016_164818.jpg

Heute Abend, nach Sonnenuntergang, hörte ich die Schreie eines männlichen Gewöhnlichen Fasan auf dem Flussbett.

Werden wir in Zukunft die Schreie des männlichen Gewöhnlichen Fasan hören?

Außerdem höre ich mittlerweile fast jeden Tag in der Abenddämmerung den Ruf des Stierkopfwürgers und bekomme so ein Gefühl für die Herbstzeit.

Im Herbst scheinen einige Wildvögel von den Bergen herabzukommen.

In diesem Monat können wir verschiedene Wildvögel treffen, also freue ich mich darauf♪

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241016_171304.jpg

这天傍晚,日落之后,我听到河床上有一只雄雉鸡的叫声。

将来我们会开始听到雄性野鸡的叫声吗?

而且,几乎每天黄昏时分,我都能听到伯劳的鸣叫声,让我感受到了秋天的季节。

秋天,一些野鸟似乎从山上飞下来。

这个月是可以见到各种野鸟的时候,很期待♪

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:31| いきもの

2024年10月15日

ハクセキレイさん ☆White Wagtail ☆Bachstelze ☆白鹡鸰

今日、自宅裏の建物の一番高い屋根に、一羽のハクセキレイさんが留まっていました。

彼は辺りの様子を見ながら、囀ずっているようでした。

しかし、普段聞くような大きな鳴き声ではありませんでした。

しばらくすると、ハクセキレイさんはどこかへ飛んで行きました。

ですが、彼はすぐに戻ってきました。

一体何があったのでしょう?(笑)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241015_170902.jpg

Today, a white wagtail was sitting on the highest roof of the building behind my house.

He seemed to be chirping as he looked around.

However, it wasn't the loud cry that I usually hear.

After a while, the white wagtail flew away somewhere.

But he came back soon.

What exactly happened? (lol)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241015_170504.jpg

Heute thronte eine Bachstelze auf dem höchsten Dach des Gebäudes hinter meinem Haus.

Er schien zu zwitschern, als er sich umsah.

Allerdings war es nicht der laute Schrei, den ich normalerweise höre.

Nach einer Weile flog Bachstelze irgendwohin.

Aber er kam bald zurück.

Was genau ist passiert? (Lol)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241015_170525.jpg

今天,有一只白色的白鹡鸰坐在我家后面建筑物最高的屋顶上。

他环顾四周,似乎在叽叽喳喳地叫着。

不过,这并不是我平常听到的大声哭声。

过了一会儿,白鹡鸰飞到了某处。

但他很快就回来了。

究竟发生了什么? (哈哈)

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:56| いきもの

2024年10月14日

キジバトさん ☆Oriental Turtle Dove ☆Orientalische Turteltaube ☆斑鸠

今日は自宅の庭で、キジバトさんの羽を拾いました。

その後、しばらくしてから自宅裏に出てみると、一羽のキジバトさんが来ていました。

私はそのキジバトさんの羽だと思い、お礼の言葉を伝えました。

キジバトさんはツガイで来ることもありますが、今日は一羽だけでした。

このキジバトさんは、近所で時々さえずっている子だと思いました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241012_164338.jpg

Today I picked up the feathers of an oriental turtle dove in my garden.

After a while, I went out to the back of my house and saw an oriental turtle dove.

I thought it was an oriental turtle dove feather and thanked him.

Oriental turtle doves sometimes come in pairs, but today there was only one.

I thought this oriental turtle dove was the one that sometimes chirped in my neighborhood.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241013_171120.jpg

Heute habe ich in meinem Garten einige Federn der Orientalischen Turteltaube gesammelt.

Nach einer Weile ging ich zur Rückseite meines Hauses und fand eine orientalische Turteltaube.

Ich dachte, es wäre die Orientalische Turteltaube-Feder und dankte ihm.

Orientalische Turteltaube gibt es manchmal in Form einer Hemlocktanne, aber heute gab es nur noch eine.

Ich dachte, diese orientalische Turteltaube sei ein Kind, das manchmal in meiner Nachbarschaft zwitschert.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241012_163729.jpg

今天我在花园里捡到一根斑鸠羽毛。

过了一会儿,我走到屋后,看到一只斑鸠。

我以为那是斑鸠的羽毛,便表达了我的谢意。

东方斑鸠有时成对出现,但今天只有一只。

我以为这只斑鸠有时会在我家附近叽叽喳喳地叫。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:14| いきもの

2024年10月13日

カルガモさん ☆Eastern Spot-billed Duck ☆Fleckschnabelente ☆斑嘴鸭

今日の散策の帰り道に、河川に数羽のカルガモさんの鳴き声が聞こえました。

日が暮れて、すでに暗くなっていました。

しかし、月明かりで水面が照らされ、カルガモさんの様子も見えました。

お月さまはかなりふっくらとしてきましたが、満月までにはもう少しあるので、水面はそこまで明るくはありませんでした。

それでも水面は月明かりで少しキラキラと輝いていました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241013_171547.jpg

On my way back from today's walk, I heard the sounds of several eastern spot-billed ducks in the river.

The sun had set and it was already dark.

However, the moonlight illuminated the water surface, and we could see eastern spot-billed ducks.

The moon was getting quite plump, but there was still a little more to go before it was full, so the water surface wasn't that bright.

Still, the water surface was a little sparkling in the moonlight.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241013_172433.jpg

Auf dem Rückweg von der heutigen Wanderung hörte ich im Fluss die Rufe mehrerer Fleckschnabelente.

Die Sonne war untergegangen und es war bereits dunkel.

Allerdings beleuchtete das Mondlicht die Wasseroberfläche und wir konnten Fleckschnabelente sehen.

Der Mond wurde ziemlich prall, aber bis zum Vollmond dauerte es noch ein wenig, sodass die Wasseroberfläche nicht mehr so ​​hell war.

Dennoch glitzerte die Wasseroberfläche ein wenig im Mondlicht.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241013_172414.jpg

今天散步回来的路上,听到河里有几只斑嘴鸭的叫声。

太阳已经落山,天已经K了。

然而,月光照亮了水面,我们可以看到斑嘴鸭。

月亮已经很圆了,但离圆还有一点距离,所以水面并不是那么明亮。

尽管如此,水面在月光下还是有点波光粼粼。


那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:59| いきもの

2024年10月12日

キジさん ☆Common Pheasant ☆Gewöhnlicher Fasan ☆野鸡

今日の夕方、河川敷を歩いていたら、草むらの中からキジ殿の鳴き声が聞こえてきました。

とはいっても、キジ殿の鳴き声は少しだけで、いつものさえずりとまではいきませんでした。

夏場はほとんどキジさんに出会わず、鳴き声も聞いていませんでした。

なので、またキジ殿の鳴き声が聞け、さらに姿も見れると嬉しいです。

他にも、草むらでガサガサと音がしていました。

誰なのか分かりませんでしたが、音の感じから、小動物のような気がしました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20241012_171158.jpg

As I was walking along the riverbed this evening, I heard the cries of a male common pheasant coming from the grass.

However, the male common pheasant's vocalization was only a little louder, and it wasn't the usual chirping.

During the summer, I rarely encountered common pheasants and never heard their calls.

So, I would be happy if I could hear the male common pheasant's calls and see him again.

There was also a rustling sound in the grass.

I didn't know who it was, but the sound made me think it was a small animal.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20241012_163744.jpg

Als ich heute Abend am Flussbett entlang spazierte, hörte ich die Schreie eines männlichen Gewöhnlichen Fasans aus dem Gras.

Allerdings waren die Lautäußerungen des männlichen Gewöhnlichen Fasan nur etwas lauter und nicht das übliche Zwitschern.

Im Sommer sah ich den Gewöhnlichen Fasan selten und hörte ihn nie singen.

Deshalb würde ich mich freuen, wenn ich den Ruf des Gewöhnlichen Fasan noch einmal hören und sogar sehen könnte.

Außerdem war ein Rascheln im Gras zu hören.

Ich wusste nicht, wer es war, aber das Geräusch ließ mich denken, dass es ein kleines Tier war.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20241012_170239.jpg

这天晚上,我沿着河床散步,听到草丛里传来一只雄雉鸡的叫声。

不过,雄雉鸡的鸣叫声只是大了一点,并不是平常的鸣叫声。

夏天的时候,我几乎看不到野鸡,也没有听到它们的叫声。

所以,如果我能再次听到雄雉的叫声,甚至看到它,我就会很高兴。

草丛中也传来沙沙的声音。

我不知道那是谁,但声音让我以为那是一只小动物。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:36| いきもの
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事