アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2024年01月17日

路線を敷く

Zhìdìng zhèngcè
制定政策

☆工業化社会への路線を敷く。

zhìdìng xiàng gōngyèhuà shèhuì màijìn de zhèngcè.
制定向工业化社会迈进的政策。

★改革路線を推進する

Tuījìn gǎigé lùxiàn
推进改革路线





<類>レールを敷く





サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】






人気ブログランキングへ


タグ:類義語
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月12日

進退きわまる

Jìntuìwéigǔ
进退维谷

☆新計画は失敗するし、借金の返済期日は迫るので、我が社もついに進退きわまった。

xīn jìhuà shībàile, dàikuǎn huán qí pòjìn, wǒ gōngsī zhōngyú chǔjìng kùnnán, jìntuìwéigǔ.
新计划失败了,贷款还期迫近,我公司终于处境困难,进退维谷。

★借金の山を抱え、進退きわまった。

Xiànrùle zhàitáigāozhù, jìntuìwéigǔ de juéjìng
陷入了债台高筑,进退维谷的绝境










人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月11日

身命を賭する

Pīnmìng. Huō chu mìng lái. Màozhe shēngmìng wéixiǎn
拼命。豁出命来。冒着生命危险

☆身命を賭して遭難者救出に当たる。

màozhe shēngmìng wéixiǎn qiǎngjiù yùnàn zhě.
冒着身命危险抢救遇难者。

★身命を賭して戦う

Huō chu mìng qù zhàndòu.
豁出命去战斗。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:44| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月10日

深窓に育つ

Zài shēnzháidàyuàn zhōng zhang dà
在深宅大院中长大

☆深窓に育った、世間知らずの御嬢さん。

shēnzháidàyuàn zhōng cháng dà de bù ān shìgù de xiǎojiě
深宅大院中长大的不谙事故的小姐。

★深窓の令嬢

Dàjiā guīxiù
大家闺秀










人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月09日

辛酸をなめる

Bèi cháng xīnsuān
备尝辛酸

☆幼い時に親に死なれ、筆舌に尽くしがたい辛酸をなめた。

yòu shí shīqù fùmǔ, lìjìnle bǐmò yáncí nányǐ biǎodá de xīnsuān.
幼时失去父母,历尽了笔墨言词难以表达的辛酸。

★数々の辛酸をなめる

Lìjìn jiānxīn.
历尽艰辛。

Lìjìn qiān xīn wàn kǔ.
历尽千辛万苦。

Bǎocháng zhǒngzhǒng xīnsuān
饱尝种种辛酸







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月08日

馬耳東風

Ěrpángfēng.
耳旁风。

★女房のやつは僕が何を言っても馬耳東風で聞き流すんだ。

Ěrpángfēng. Wǒ shuō shénme qīzi dōu dàng ěrpángfēng.
我说什么妻子都当耳旁风。


<類>柳に風




タグ:類義語

2024年01月07日

色をつける

zuo4 mai3mai4 shi2, shao1shao1 jiang4dian3er jia4 huo4 tian1dian3er shen2me dong1xi1. huo4zhe bi3 gui1ding4 bao4chou2 duo1 fu4dian3er qian2.
做买卖时,稍稍降点儿价或添点儿什么东西。或者比规定报酬多付点儿钱。

☆お得意さんには多少色を付けて売っている。

dui4yu2 lao3zhu3gu4 duo1shao3 jiang4jia4 chu1shou4.
☆对于老主顾多少降价出售。

★少しは色をつけてくれよ

Yōuhuì yīdiǎn er ba.
优惠一点儿吧。



サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 18:33| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月06日

命を削る

Fèi jìn xīnxuè
费尽心血

☆命を削りながら小説を書く作家

zài fèi jìn xīnxuè xiě xiǎoshuō de zuòjiā (pīnmìng xiězuò de zuòjiā).
在费尽心血写小说的作家(拼命写作的作家)。

★この小説は作者が命を削るようにして書き上げたものだ

Zhè piān xiǎoshuō shì zuòzhě ǒuxīnlìxuè xiě chūlái de.
这篇小说是作者呕心沥血写出来的。




<類>命を縮める



タグ:類義語
posted by Linushas at 15:44| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月05日

洞ヶ峠を決め込む

(Dòng qiǎ shì wèiyú jīngdū dàbǎn zhī jiān de shānlíng. Tǒngjǐng qìng shùn céng zài shānqí zhī zhàn shí zhàn zài shāndǐng shàng guānwàng duìzhèn shuāngfāng lìliàng, xiǎng xuǎnzé yǒulì yīfāng tóukào. Xiàn bǐyù) jǔqíbùdìng, cǎiqǔ guānwàng tàidù.Jiàn fēng shǐ duò. Qíqiáng guānwàng.
(洞峠是位于京都大阪之间的山陵。筒井庆顺曾在山崎之战时站在山顶上观望对阵双方力量,想选择有力一方投靠。现比喻)举棋不定,采取观望态度。见风使舵。骑墙观望。


☆君は洞ヶ峠を決め込んでいるようだが、皆はずるいと言っているぞ。

Nǐ sìhū zhèngzài guānwàng jǔqíbùdìng, kě dàjiā dōu shuō nǐ jiǎohuá ya.
你似乎正在观望举棋不定,可大家都说你狡猾呀。

★洞ヶ峠を決め込んで動こうともしない。

Qíqiáng guānwàng ànbīngbùdòng.
骑墙观望按兵不动。








人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月04日

瓜二つ

Zhǎng dé yīmúyīyàng
长得一模一样

☆長男は父親に瓜二つだ。


zhǎngzǐ hé fùqīn zhǎng dé yīmúyīyàng
长子和父亲长得一模一样。

★この姉妹は瓜二つだ。

Zǐmèi liǎ zhǎng dé yīmúyīyàng.
姊妹俩长得一模一样。

★そっくり同じ身なりをしている。

Chuān dé yīmúyīyàng.
穿得一模一样。






posted by Linushas at 11:27| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月03日

ラストスパートをかける

Chōngcì. Zuò zuìhòu de nǔlì
冲刺。做最后的努力

☆大学入試を一か月後に控え、勉強にラストスパートをかけなければならない。

hái yǒu yīgè yuè jíjiāng jìnxíng dàxué shēngxué kǎoshìle, xuéxí shàng bìxū zuò zuìhòu de pīnbó.
还有一个月即将进行大学升学考试了,学习上必须做最后的拼搏。

★ラストスパートをかける。

Xiàng zhōngdiǎn chōngcì
向终点冲刺





サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月02日

売り言葉に買い言葉

Zhēnfēngxiāngduì
针锋相对

yǐyáhuanyá, yǐ yǎn huan yǎn
以牙还牙,以眼还眼

Dài tiǎoxìn xìng dehuà
带挑衅性的话


☆日和見主義だと非難され、売り言葉に買い言葉で喧嘩になった。


bèi zénàn wèi jīhuì zhǔyì, nǐ yī yán wǒ yī yǔ de dǎ qǐ jià láile.
被责难为机会主义,你一言我一语地打起架来了。


☆今の段階では、何かものを言うと売り言葉に買い言葉で波風が立ってくる。

Xiànzài zhè zhǒng shíhòu, bùguǎn nǐ shuō shénme, dōu néng yǐyáhuanyá yǐ yǎn huan yǎn de nào chū yī chǎng fēngbō.
现在这种时候,不管你说什么,都能以牙还牙以眼还眼地闹出一场风波。

★売り言葉に買い言葉で離婚に至った。

liǎng gèrén nǐ yījù wǒ yījù de hù bù xiāngràng, shuō líhūn jiù zhēn qù líle hūn.
两个人你一句我一句地互不相让,说离婚就真去离了婚。








posted by Linushas at 13:08| Comment(0) | TrackBack(0) |

2024年01月01日

裏表がない

Yánxíng yīzhì. Biǎolǐrúyī
言行一致。表里如一


☆彼は裏表がない人間だから、かえって人にだまされやすい

tā shìgè biǎolǐrúyī de lǎoshí rén, fǎn'ér gèng róngyì bèi rén qīpiàn.
他是个表里如一的老实人,反而更容易被人欺骗。

★すべて物事には裏表がある。

Yīqiè shìwù dōu yǒu zhèng fǎn liǎngmiàn.
一切事物都有正反两面。







posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年12月31日

裏をかく

Zuānkòngzi, chūqíbùyì
钻空子,出其不意

☆彼は官憲の裏をかいて外国へ行ってしまった。


tā zuān jǐngchá de kòngzi táo dào guówài qùle.
他钻警察的空子逃到国外去了。


★犯人は警察の裏をかいて逃げた。

Fànrén zuānle jǐngchá de kòngzi táopǎole.
犯人钻了警察的空子逃跑了。








posted by Linushas at 12:50| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年12月30日

裏を返せば

Huànyánzhī,cóng lìng yīmiàn er shuō
换言之,从另一面儿说

☆こまごまと注意してくれるのはありがたいが、それも裏を返せば、僕を信用していないということだろう。

yīzài xiángxì de dīngzhǔ shì lìng rén gǎnjī de, dàn huàn jù huàshuō bu jiùshì bù xìnrèn wǒ ma.
一再详细地叮嘱是令人感激的,但换句话说不就是不信任我吗。

☆生産第一主義は裏を返せば営利万能ということである。


Shēngchǎn dì yī zhǔyì, cóng lìng yī fāngmiàn shuō jiùshì yínglì wànnéng.
生产第一主义,从另一方面说就是营利万能。


★彼はあまり敵を作らない人だが、裏を返せばそれほどやり手ではないということだ。

Tā shìgè bù dà shùdí de rén, fǎn guòlái shuō, tā bùshì yīgè hěn yǒu néngnài de rén.
他是个不大树敌的人,反过来说,他不是一个很有能耐的人。







posted by Linushas at 12:14| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年12月29日

裏目に出る

Shìyǔyuànwéi,shìdéqífǎn
事与愿违,适得其反, 出人意料的(坏)结果


☆なまじ同情したのが裏目に出て、あの男をすっかり駄目な人間にしてしまった。

shìyǔyuànwéi, duōyú de tóngqíng shǐ tā wánquán chéngle yīgè méi chūxī de rén.
事与愿违,多余的同情使他完全成了一个没出息的人。


☆競争率の低いところをねらったことが裏目に出る。

Xiǎng zhǎo jìngzhēng lǜ dī de dìfāng, jiéguǒ shì shìyǔyuànwéi.
想找竞争率低的地方,结果是事与愿违。

★することなすこと全て裏目に出た。

Chūrényìliào de (huài) jiéguǒ wǒ suǒ zuò de yīqiè dōu chǎnshēngle shìdéqífǎn de jiéguǒ.
我所做的一切都产生了适得其反的结果。





posted by Linushas at 18:32| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年12月28日

恨みを飲む

Yǐnhèn
饮恨

☆恨みを飲んで雌伏(しふく)すること十年にして、雪辱を果たす。

Yǐnhèn cífú shí nián, bàochóu xuěhèn.
饮恨雌伏十年,报仇雪恨。

☆恨みを飲んで命令に従う。

Yǐnhèn cóngmìng.
饮恨从命。





posted by Linushas at 18:14| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年11月03日

虎視眈々

Hǔshìdāndān
虎视眈眈

★虎視眈々と攻撃のチャンスを狙う

Hǔshìdāndān de xúnzhǎozhe gōngjí de jīhuì
虎视眈眈地寻找着攻击的机会

<類>鵜の目鷹の目




タグ:類義語

2023年11月02日

出る幕ではない

Bùshì chūfēngtóu de shíhòu
不是出风头的时候

☆ここは私の出る幕ではなさそうだ。

zhè'er hǎoxiàng bù gāi shì wǒ chūtóulumiàn de dìfāng.
这儿好像不该是我出头露面的地方。

★目立ちたがる

chūfēngtóu
出风头








 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年11月01日

毒を食らわば皿まで

Yī bù zuò èr bùxiū
一不做二不休

☆一度公金に手を付けたら、毒を食らわば皿までとばかりに、ついに五千万円も使い込んでしまった。

dòngyòngle yīcì gōngkuǎn, jiù rènwéi yī bù zuò èr bùxiū, yǐzhì yòng diào wǔqiān wàn yuán rì.
动用了一次公款,就认为一不做二不休,以至用掉五千万元日。

★毒を食らわば皿まで、やるならとことんやってやる。

Yī bù zuò, èr bùxiū, yào gàn jiù gān dàodǐ.
一不做,二不休,要干就干到底。










 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ