アフィリエイト広告を利用しています

2024年06月28日

1143番:ペルル嬢(3)


ペルル嬢(3)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant


−−−−−−−−−【3】−−−−−−−−−−−−−−−−−−

J' ai continué, et je continuerai sans doute tant que
je vivrai, et tant qu' il y aura un Chantal en ce
monde.

.−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

今もこの習慣は続いている.そして生きている限り、
またシャンタルがこの世にいる限り、この習慣は続
くだろう.


.−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−

tant que...:...する限り
    Tant que je vivrai, je me souviendrai de
cet événement. / 生きている限り、私は
    その事件のことを思い出すだろう.
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12606647
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年06月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール