アフィリエイト広告を利用しています

2024年02月09日

1017番:ボヴァリー夫人(15)


Gustave Flabert
Madam Bovary
ボヴァリー夫人

ボヴァリー夫人(15)


       
−−−−−−−−−−−【15】−−−−−−−−−−−−−−−−−

 Le nouveau, prenant alors une résolution
extrême, ouvrit une bouche démesurée et lança
à pleins poumons, comme pour appeler
quelqu'un, ce mot: Charbovari. 


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

そこで新入り生徒は一大決心をして、口を思い切り開
いて声をかぎりに、誰かに叫ぶようにこの言葉を言った.
 「シャルボヴァリーです.」
 

−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

alors:(副) ❶その時、その頃、❷それで、だから;
  ❸じゃあ、さて、ところで、本文は❷そこで 
résolution:(f) 決心、覚悟;
prendre la résolution / 決心する
prendre la résolution de + 不定詞 /
〜しようと決心する
extrême:(形) ❶[名詞の前] 末端の、ぎりぎりの、最後の; 
  ❷[名詞の後]極端な、過激な;❸[文語] [ときに
  名詞の前] はなはだしい、極度の;
極度の;
démesuré(e):(形) 並はずれた、極端な、過度の
lança:(3単半過去) < lancer (他) 投げる、
poumon:[プーモン](m) 肺
à pleins poumons:息をいっぱい吸って;
  respirer à pleins poumons / 胸いっぱいに息を吸う
  crier à pleins poumons / 声を限りに叫ぶ
  chanter à pleins poumons / 声を限りに歌う
à pleins:いっぱいに
plein(e):[プラン, プレヌ](形) いっぱいの、満ちた
Charbovari:新入生はCharles Bovary と言うつもりだった
  のでしょう.それがうまく呂律が回らず、
  Charbovari と聞こえたということ. 


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12421156
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール