アフィリエイト広告を利用しています

2024年02月09日

1018番:アルルの女(18)


アルルの女(18)
L'ARLÉSIENNE
アルルの女



−−−−−−−−−【18】−−−−−−−−−−−−−−−−

Ce soir- là, maître Estève et son fils
s' en allèrent ensemble dans les champs.
Ils restèrent longtemps dehors; quand ils
revinrent, la mère les attendait* encore.
−−Femme,* dit le ménager, en lui amenant
son fils, embrasse- le ! il est malheureux...


−.−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
        
その夜、主人のエステーヴと息子は一緒に畑に
出かけた.ふたりは戸外で長く居ました.家に戻
った時、まだ母親は彼らを待っていました.
−−母さん、と父親は息子を母親のところに連れ
てゆき、「この子を抱いておやり。不幸な子だ・・・」
と言った.


−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

s'en allèrent:(単純過去3複)
    <s'en aller 出てゆく
femme: 「女」という意味ですが、ここでは呼びかけ.
  夫が妻に対して呼びかけるのに使う言葉だが、日
  本の習慣に従って、息子の立場としての呼びかけ
  に変えて訳した.
embrasser: キスをする、という意味に訳す場合が圧
  倒的に多いがここでは、「抱擁する」という意味。 


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12421160
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール