アフィリエイト広告を利用しています

2024年02月02日

1003番:「湖畔」(28)(シュトルム作)


湖畔(28)
IMMENSEE(28)



−−−−−−−−−【28】−−−−−−−−−−−−−−−
     
Als er sie aber finster anblickte, fragte sie ihn
zweifelnd: „Warum sagen sie es denn immer ?
Mutter und Tante und auch in der Schule ? “
 „Das weiß ich nicht,“ antwortete er.
„Aber du,“ sagte Elisabeth, „gibt es denn auch
keine Löwen ? “


−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

 しかし彼がエリーザベットを険しい目つきでにらんだ
とき、彼女は怪訝な顔で彼に聞いた.「一体どうして、
みんないつもそう言うのかしら?お母さまも、叔母さま
も、それに学校でも?」
 「それは僕にはわからないよ」、ラインハルトが答え
た.
「ねえでも」とエリーザベットは聞くのだった.
 「それじゃ、ライオンってのも本当はいないの?」



−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−

finster:(形) ❶暗い、真っ暗な;❷陰険な、不機嫌な;
   ❸陰鬱な、険しい;
  j⁴ finster ansehen / 人⁴を険しい目つきでにらむ
   j⁴ finster anblicken / 人⁴を険しい目つきでにらむ
anblickte:(3単過去) < an/blickien (他) じっと見る、
   見つめる、凝視する、注視する
zweifelnd:(現在分詞) < zweifeln (自) 疑う、信じない
  [an ...3 を] 迷う、ためらう
du:「君は」が基本ですが、会話の中では「ねえ」という
 感じで相手の注意を引く間投詞の役目ももつ.
   aber du やdu sagt、それに du weißtなどの形が多い.
   Weißt du は意外な話の切り出しで用いる.
   尚、<du + 罵り語>で相手への怒りや挑発.
   Du Idiot ! / このばか者!(du =この)
   bist が要りますよ、なんて言ったらほんとに日独戦争が勃発するかも. 
 


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12410786
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール