アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2020年11月09日

耳を聾する

Zhèn'ěryùlóng
震耳欲聋

☆耳を聾する爆発音と共に窓ガラスが飛び散った。

suízhe zhèn'ěryùlóng de bàozhà shēng, chuāng shàng de bōlí dōu zhèn suìle.
随着震耳欲聋的爆炸声,窗上的玻璃都震碎了。







人気ブログランキングへ

【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月08日

耳をふさぐ

Yǎn ěr (bù ài tīng)
掩耳(不爱听)

☆隣のラジオがうるさいので耳をふさいだ。


yīnwèi línjū de shōuyīnjī tài tǎoyàn, bǎ ěrduǒ wǔ shàngle.
因为邻居的收音机太讨厌,把耳朵捂上了。

☆彼は友人の忠告に耳をふさいで無茶な生活を続け、身の破滅を招いた。

Tā bù tīng péngyǒu de zhōnggào, jìxùguòzhe fàngdàng de shēnghuó, dǎozhì shēnbàimíngliè.
他不听朋友的忠告,继续过着放荡的生活,导致身败名裂。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月07日

耳をつんざく

Zhèn'ěryùlóng
震耳欲聋

☆いきなり耳をつんざくばかりに呼子を鳴らした。

túrán chuī qǐle zhèn'ěryùlóng de jǐngdí.
突然吹起了震耳欲聋的警笛。







人気ブログランキングへ





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月06日

耳を立てる

Zhùyì tīng
注意听

☆彼女はだまって耳を立てている。

tā mòmò de zhùyì qīngtīngzhe.
她默默地注意倾听着。







人気ブログランキングへ





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月05日

耳をそろえる

(Bǎ qián) còu qíle
(把钱)凑齐了

☆月末に耳をそろえてお返しします。

yuèmò bǎ qián còu qíle yīkuài hái nín.
月末把钱凑齐了一块还您。

☆おやじの借金なんか、耳をそろえて返してやる。

Jiè lǎoyézi de qián ma, còu qí hái gěi tā.
借老爷子的钱嘛,凑齐还给他。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月04日

耳をそばだてる

Shù qǐ ěrduǒ tīng
竖起耳朵听

☆怪しい物音に耳をそばだてる。

jǐnzhāng de shù qǐ ěrduǒ tīng qíguài de dòngjìng.
紧张地竖起耳朵听奇怪的动静。

☆一同の顔には思わず知らず驚きの色が現れて、葉子の言葉に耳をそばだてていた。

Dàjiā liǎn shàng bù jué lùchūle chījīng de shénsè, cè'ěr qīngtīng yèzi jiǎnghuà.
大家脸上不觉露出了吃惊的神色,侧耳倾听叶子讲话。


<類>聞き耳を立てる







人気ブログランキングへ

タグ:類義語
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月03日

耳を澄ます

Zǐxì tīng. Zhùyì tīng
仔细听。注意听

☆玄関で音がしたような気がしたので、耳を澄ましたが、もう何も聞こえなかった


hǎoxiàng zhèngmén nà'er yǒu shénme shēngyīn, zǐxì yī tīng yòu shénme yě méi tīngjiàn.
好像正门那儿有什么声音,仔细听有什么也没听见。

☆耳を澄まして虫の音を聞く。

Zhùyì tīng chóngzi de jiào shēng.
注意听虫子的叫声。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月02日

耳を汚す

Shuō lìng rén bù gāoxìng dehuà
说令人不高兴的话

☆お耳を汚してあいすみません。

shuōle shǐ nín bù gāoxìng dehuà, duìbùqǐ.
说了使您不高兴的话,对不起。







人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年11月01日

耳を傾ける

Qīngtīng
倾听

☆先生の話に耳を傾けた。

qīngtīng lǎoshī jiǎnghuà.
倾听老师讲话。

☆夜空を行く雁の声に耳を傾けている。

Qīngtīngzhe dàyàn fēiguò yèkōng de shēngyīn.
倾听着大雁飞过夜空的声音。








人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月31日

耳を貸す

Tīng biérén jiǎnghuà. Qīngtīng
听别人讲话。倾听

☆こうした野党の修正要求には耳を貸さない。

bù tīngqǔ zài yědǎng de zhè zhǒng xiūzhèng yāoqiú.
不听取在野党的这种修正要求。

☆誰一人として私の意見には耳を貸そうとしてくれなかった。

Měi yīgè rén xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn.
没一个人想听取我的意见。

☆大声で話しにくいから、ちょっと耳を貸してくれ。

Bù hào dàshēng jiǎng, nǐ guòlái yīxià.
不好大声讲,你过来一下。

☆また間違えましたね。あなたは私の注意に耳を貸さない。

Yòu cuòle ya. Nǐ bù tīng wǒ de quàngào.
又错了呀。你不听我的劝告。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月30日

耳を落とす

Bǎ biānyuán bùfèn nòng diào
把边缘部分弄掉

☆サンドウィッチを作りますから、パンの耳を落としてください。

wǒ zuò sānmíngzhì, qǐng bǎ miànbāo biān er qiè xiàlái.
我做三明治,请把面包边儿切下来。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月29日

耳を折る

Juǎn biān er. Zhéjiǎo er (shū zhǐ děng)
卷边儿。折角儿(书纸等)

☆あの人は読んだ所で本のページの耳を折る癖がある。

tā yǒu gè máobìng, ài bǎ kàn dào de shūyè jiǎo gěi zhé shàng.
他有个毛病,爱把看到的书页角给折上。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月28日

耳を疑う

Huáiyí zìjǐ de ěrduǒ shìfǒu tīng cuòle.
怀疑自己的耳朵是否听错了。

☆私は女中の取次ぎを聞き、自分の耳を疑いながら、二階から降りて玄関へ出てみた。

Wǒ tīng dào nǚ yōng rén de chuándá, yībiān huáiyí zìjǐ shì bùshì tīng cuòle, yībiān cóng èr lóu xiàlái dào zhèngmén qù kàn.
我听到女佣人的传达,一边怀疑自己是不是听错了,一边从二楼下来到正门去看。

☆一位入賞を告げられ、一瞬自分の耳を疑った。

Dédào huò yī děng jiǎng de tōngzhī, dāngshí jìng huáiyí zìjǐ tīng cuòle.
得到获一等的通知,当时竟怀疑自己听错了。










人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月27日

耳に触れる

Ěrwén
耳闻

☆外国では目に触れ耳に触れるもの全て面白く珍しかった。

zài guówài ěrwén mùdǔ de yīqiè, dōu gǎndào xīnxiān yǒuqù.
在国外耳闻目睹的一切,都感到新鲜有趣。






人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月26日

耳に挟む

Lüè yǒu ěrwén
略有耳闻

☆耳に挟んだところによると、そのオールドミスが結婚したとのことだ。

tīng shuō nàgè lǎogūniáng jiéhūnle.
听说那个老姑娘结婚了。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月25日

耳に入る

Tīngjiàn
听见

☆色々なうわさが耳に入ってくる。

tīng dào gè zhǒng yáochuán.
听到各种谣传。

☆それが社長の耳に入ったらタダでは済まないだろう。

Nà huà rúguǒ chuán dào jīnglǐ ěrduǒ lǐ, bùnéng báibái lā dào ba!
那话如果传到经理耳朵里,不能白白拉到吧!

☆ひゅうゆうと風の音が耳に入ってくる。

Tīng dào hū hū de fēngshēng.
听到呼呼的风声。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月24日

耳に残る

Tīngguò zhīhòu yǒngyuǎn bù wàng
听过之后永远不忘

☆広島の人たちの耳には原子爆弾が落ちた時の音がまだ残っている。

yuánzǐdàn bàozhà de shēngyīn,, guǎngdǎo rénmín réngrán jìyì yóu xīn.
原子弹爆炸的声音,广岛人民仍然记忆犹新。

☆彼の別れの言葉が耳に残っている。

Tā líbié shí shuō dehuà, zhìjīn yóu zài ěr biān.
他离别时说的话,至今犹在耳边。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月23日

耳に留める

Zhùyì tīng. Liúxīn tīng
注意听。留心听

☆これはお前の一生の大事なのだから、よく耳に留めておくことだ。

zhè shì nǐ yīshēng de dàshì, hǎohǎo tīngzhe bié wàngle.
这是你一生的大事,好好听着别忘了。







人気ブログランキングへ





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月22日

耳に留まる

Tīng jìnqù. Tīngle wǎng xīnlǐ qù
听进去。听了往心里去

☆あの人の声が耳に留まっていて離れない。

tā de shēngyīn jiǔjiǔ yíng huí zài wǒ de ěr biān.
他的声音久久萦迴在我的耳边。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年10月21日

耳につく

Tīng nì
@听腻

☆あの話もいいかげん耳についてきた。

nà huà bùzhī tīngguò duōshǎo biàn, tài nìfánle.
那话不知听过多少遍,太腻烦了。

Tīng hòu jiǔjiǔ bù wàng
A听后久久不忘

☆あの時の子供の悲鳴が、今も耳について離れない。

dāngshí háizi de hǎnjiào shēng, zhìjīn hái xiǎng zài ěr biān.
当时孩子的喊叫声,至今还响在耳边。

☆やすらかな友達の寝息が耳につき、覆いをした母の部屋の電灯がまざまざと目に浮かんできたりした。

Péngyǒu hū hū de hānshuì shēng liú zài ěr pàn, mǔqīn fáng lǐ zhào qǐlái de diàndēng lìlì zài mù.
朋友呼呼的酣睡声留在耳畔,母亲房里罩起来的电灯历历在目。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。