2020年10月31日
耳を貸す
Tīng biérén jiǎnghuà. Qīngtīng
听别人讲话。倾听
☆こうした野党の修正要求には耳を貸さない。
bù tīngqǔ zài yědǎng de zhè zhǒng xiūzhèng yāoqiú.
不听取在野党的这种修正要求。
☆誰一人として私の意見には耳を貸そうとしてくれなかった。
Měi yīgè rén xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn.
没一个人想听取我的意见。
☆大声で話しにくいから、ちょっと耳を貸してくれ。
Bù hào dàshēng jiǎng, nǐ guòlái yīxià.
不好大声讲,你过来一下。
☆また間違えましたね。あなたは私の注意に耳を貸さない。
Yòu cuòle ya. Nǐ bù tīng wǒ de quàngào.
又错了呀。你不听我的劝告。
人気ブログランキングへ
听别人讲话。倾听
☆こうした野党の修正要求には耳を貸さない。
bù tīngqǔ zài yědǎng de zhè zhǒng xiūzhèng yāoqiú.
不听取在野党的这种修正要求。
☆誰一人として私の意見には耳を貸そうとしてくれなかった。
Měi yīgè rén xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn.
没一个人想听取我的意见。
☆大声で話しにくいから、ちょっと耳を貸してくれ。
Bù hào dàshēng jiǎng, nǐ guòlái yīxià.
不好大声讲,你过来一下。
☆また間違えましたね。あなたは私の注意に耳を貸さない。
Yòu cuòle ya. Nǐ bù tīng wǒ de quàngào.
又错了呀。你不听我的劝告。
人気ブログランキングへ
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9849786
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック