アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2020年10月31日

耳を貸す

Tīng biérén jiǎnghuà. Qīngtīng
听别人讲话。倾听

☆こうした野党の修正要求には耳を貸さない。

bù tīngqǔ zài yědǎng de zhè zhǒng xiūzhèng yāoqiú.
不听取在野党的这种修正要求。

☆誰一人として私の意見には耳を貸そうとしてくれなかった。

Měi yīgè rén xiǎng tīngqǔ wǒ de yìjiàn.
没一个人想听取我的意见。

☆大声で話しにくいから、ちょっと耳を貸してくれ。

Bù hào dàshēng jiǎng, nǐ guòlái yīxià.
不好大声讲,你过来一下。

☆また間違えましたね。あなたは私の注意に耳を貸さない。

Yòu cuòle ya. Nǐ bù tīng wǒ de quàngào.
又错了呀。你不听我的劝告。






人気ブログランキングへ


【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9849786
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。