新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2020年10月01日
身につまされる
Yǐnqǐ shēnshì de bēishāng
引起身世的悲伤
☆身につまされる話を聞かされる。
xiàng wǒ jiǎngle yǐnqǐ shēnshì bēishāng de gùshì.
向我讲了引起身世悲伤的故事。
☆その映画の主人公が自分に似ているので、身につまされてきましたと彼女は言った。
Tā shuō, yóuyú nàgè diànyǐng zhōng de zhǔréngōng hé tā xiāngsì, yǐnqǐle tā shēnshì de bēishāng.
她说,由于那个电影中的主人公和她相似,引起了她身世的悲伤。
人気ブログランキングへ
引起身世的悲伤
☆身につまされる話を聞かされる。
xiàng wǒ jiǎngle yǐnqǐ shēnshì bēishāng de gùshì.
向我讲了引起身世悲伤的故事。
☆その映画の主人公が自分に似ているので、身につまされてきましたと彼女は言った。
Tā shuō, yóuyú nàgè diànyǐng zhōng de zhǔréngōng hé tā xiāngsì, yǐnqǐle tā shēnshì de bēishāng.
她说,由于那个电影中的主人公和她相似,引起了她身世的悲伤。
人気ブログランキングへ
2020年09月30日
身につける
Chuān. Dài
@穿。戴
☆手を取り合っての町の散歩、服や小物を交換して身につける。
shǒu lā zhuóshǒu zài jiē shàng sànbù, bǎ yīfú huò xiǎo dōngxī huànzhe chuāndài zài shēnshang.
手拉着手在街上散步,把衣服或小东西换着穿戴在身上。
Shēnshang xiédài. Chí yǒu
A身上携带。持有
☆大金を身につける
dài hěnduō qián
带很多钱。
zhǎngwò. Xuéhuì
B掌握。学会
☆技術を身につける。
zhǎngwò jìshù.
掌握技术。
☆若い時に必ず一度は坊さんになって、その教えを身につける。
Niánqīng shíhòu yīdìng zuò yīcì héshàng, bǎ fójiào xué dàoshǒu.
年轻时候一定做一次和尚,把佛教学到手。
人気ブログランキングへ
@穿。戴
☆手を取り合っての町の散歩、服や小物を交換して身につける。
shǒu lā zhuóshǒu zài jiē shàng sànbù, bǎ yīfú huò xiǎo dōngxī huànzhe chuāndài zài shēnshang.
手拉着手在街上散步,把衣服或小东西换着穿戴在身上。
Shēnshang xiédài. Chí yǒu
A身上携带。持有
☆大金を身につける
dài hěnduō qián
带很多钱。
zhǎngwò. Xuéhuì
B掌握。学会
☆技術を身につける。
zhǎngwò jìshù.
掌握技术。
☆若い時に必ず一度は坊さんになって、その教えを身につける。
Niánqīng shíhòu yīdìng zuò yīcì héshàng, bǎ fójiào xué dàoshǒu.
年轻时候一定做一次和尚,把佛教学到手。
人気ブログランキングへ
2020年09月29日
身に付く
Zhǎngwò
掌握
☆習い始めた英会話がどうにか身に付いてきた。
gānggāng xuéxí de yīngyǔ huìhuà, hǎodǎi suànshì néng yòngle.
刚刚学习的英语会话,好歹算是能用了。
人気ブログランキングへ
掌握
☆習い始めた英会話がどうにか身に付いてきた。
gānggāng xuéxí de yīngyǔ huìhuà, hǎodǎi suànshì néng yòngle.
刚刚学习的英语会话,好歹算是能用了。
人気ブログランキングへ
2020年09月28日
身に沁みる
Shēnqiè de gǎndào. Shēn shēn de gǎndào
深切地感到。深深地感到。
☆今日しみじみとその美しさが身に沁みた。
jīnrì shēn shēn de gǎndào tā dì měi.
今日深深地感到它的美。
☆夜下宿に帰ると、一人ぼっちの寂しさが身に沁みる。
Wǎnshàng huí dào sùshè, shēn shēn gǎndào gūdú de jìmò.
晚上回到宿舍,深深感到孤独的寂寞。
☆寒さが身に沁みる。
Yánhán cìgǔ.
严寒刺骨。
人気ブログランキングへ
深切地感到。深深地感到。
☆今日しみじみとその美しさが身に沁みた。
jīnrì shēn shēn de gǎndào tā dì měi.
今日深深地感到它的美。
☆夜下宿に帰ると、一人ぼっちの寂しさが身に沁みる。
Wǎnshàng huí dào sùshè, shēn shēn gǎndào gūdú de jìmò.
晚上回到宿舍,深深感到孤独的寂寞。
☆寒さが身に沁みる。
Yánhán cìgǔ.
严寒刺骨。
人気ブログランキングへ
2020年09月27日
身に覚えがない
Wènxīn wúkuì. Méi jīnglìguò
问心无愧。没经历过
☆財布を取ったなどと言われても、私は一向身に覚えがありません。
shuō wǒ tōuguò qiánbāo shénme de, wǒ méi zuòguò nà zhǒng shì.
说我偷过钱包什么的,我没做过那种事。
☆身に覚えのない疑いをかけられる。
Wúgù zāo rén huáiyí.
无故遭人怀疑。
人気ブログランキングへ
问心无愧。没经历过
☆財布を取ったなどと言われても、私は一向身に覚えがありません。
shuō wǒ tōuguò qiánbāo shénme de, wǒ méi zuòguò nà zhǒng shì.
说我偷过钱包什么的,我没做过那种事。
☆身に覚えのない疑いをかけられる。
Wúgù zāo rén huáiyí.
无故遭人怀疑。
人気ブログランキングへ
2020年09月26日
身に余る
Guòfèn. Wú shàng de. Chéngdān bù qǐ
过分。无上的。承担不起
☆過分のお褒めを頂いて身に余る光栄です。
méng nín kuājiǎng, wú shàng de guāngróng.
蒙您夸奖,无上的光荣。
☆王様の洋服をお作りすることになったのは、身に余る光栄でございます。
Gěi guówáng zuò xīfú, zhēnshi wú shàng de guāngróng.
给国王做西服,真是无上的光荣。
人気ブログランキングへ
过分。无上的。承担不起
☆過分のお褒めを頂いて身に余る光栄です。
méng nín kuājiǎng, wú shàng de guāngróng.
蒙您夸奖,无上的光荣。
☆王様の洋服をお作りすることになったのは、身に余る光栄でございます。
Gěi guówáng zuò xīfú, zhēnshi wú shàng de guāngróng.
给国王做西服,真是无上的光荣。
人気ブログランキングへ
2020年09月25日
皆になる
Mài guāng. Yòng jìn. Yòng guāng
卖光。用尽。用光
☆この手の品は、先ほどのお客様で皆になってしまいました。
zhè zhǒng huòwù, yóu gāngcái de gùkè quánbù mǎi guāngle.
这种货物,由刚才的顾客全部买光了。
人気ブログランキングへ
卖光。用尽。用光
☆この手の品は、先ほどのお客様で皆になってしまいました。
zhè zhǒng huòwù, yóu gāngcái de gùkè quánbù mǎi guāngle.
这种货物,由刚才的顾客全部买光了。
人気ブログランキングへ
2020年09月24日
見どころがある
Yǒu qiántú
有前途
☆彼は若いが中々見どころのある青年だ。
tā suīrán niánqīng, dàn què shìgè yǒu qiántú de qīngnián.
他虽然年青,但却是个有前途的青年。
人気ブログランキングへ
有前途
☆彼は若いが中々見どころのある青年だ。
tā suīrán niánqīng, dàn què shìgè yǒu qiántú de qīngnián.
他虽然年青,但却是个有前途的青年。
人気ブログランキングへ
2020年09月23日
2020年09月22日
三つ指を突く
Gōng gōngjìng jìng de jìnglǐ
恭恭敬敬地敬礼
☆丁寧に三つ指をついて女中は下がっていった。
nǚ yōng rén gōng gōngjìng jìng de jìng gè lǐ tuìle xiàqù.
女佣人恭恭敬敬地 敬个礼退了下去。
人気ブログランキングへ
恭恭敬敬地敬礼
☆丁寧に三つ指をついて女中は下がっていった。
nǚ yōng rén gōng gōngjìng jìng de jìng gè lǐ tuìle xiàqù.
女佣人恭恭敬敬地 敬个礼退了下去。
人気ブログランキングへ
2020年09月21日
三つ子の魂百まで
Bǐngxìng nán yí
禀性难移
☆三つ子の魂百までというから、この子の気難しさも一生治らないのだろう。
bǐngxìng nányǐ a, zhège háizi de bù héyuè jìn er, kǒngpà yībèizi yě gǎi bùliǎo ba.
禀性难以啊,这个孩子的不和悦劲儿,恐怕一辈子也改不了吧。
人気ブログランキングへ
禀性难移
☆三つ子の魂百までというから、この子の気難しさも一生治らないのだろう。
bǐngxìng nányǐ a, zhège háizi de bù héyuè jìn er, kǒngpà yībèizi yě gǎi bùliǎo ba.
禀性难以啊,这个孩子的不和悦劲儿,恐怕一辈子也改不了吧。
人気ブログランキングへ
三日に上げず
Bùguò sān tiān. Lǚlǚ. Jīngcháng
不过三天。屡屡。经常
☆三日に上げず寄席へ通い詰める。
jīngcháng qù shuō shūchǎng.
经常去说书场。
☆三日に上げず私を訪ねてきた。
Jīngcháng lái kànwàng wǒ.
经常来看望我。
人気ブログランキングへ
不过三天。屡屡。经常
☆三日に上げず寄席へ通い詰める。
jīngcháng qù shuō shūchǎng.
经常去说书场。
☆三日に上げず私を訪ねてきた。
Jīngcháng lái kànwàng wǒ.
经常来看望我。
人気ブログランキングへ
2020年09月20日
2020年09月19日
道を外れる
Bù dàodé. Líjīngpàndào
不道コ。离经叛道
☆それは誰が見ても道を外れた行いだ。
bùguǎn shéi kàn, nà yěshì bù dàodé de xíngwéi.
不管谁看,那也是不道コ的行为。
人気ブログランキングへ
不道コ。离经叛道
☆それは誰が見ても道を外れた行いだ。
bùguǎn shéi kàn, nà yěshì bù dàodé de xíngwéi.
不管谁看,那也是不道コ的行为。
人気ブログランキングへ
2020年09月18日
冥利に尽きる
Fēicháng xìngyùn
非常幸运
☆立派になったかつての教え子に囲まれて、教師冥利に尽きるとしみじみ感じられた。
bèi céngjīng jiàoguò de xǔduō gōngchéngmíngjiù de xuéshēngmen wéi zài zhōngjiān, bùyóudé shēn shēn gǎndào zuò yīgè jiàoshī shì fēicháng xìngyùn de.
被曾经教过的许多功成名就的学生们围在中间,不由得深深感到做一个教师是非常幸运的。
人気ブログランキングへ
非常幸运
☆立派になったかつての教え子に囲まれて、教師冥利に尽きるとしみじみ感じられた。
bèi céngjīng jiàoguò de xǔduō gōngchéngmíngjiù de xuéshēngmen wéi zài zhōngjiān, bùyóudé shēn shēn gǎndào zuò yīgè jiàoshī shì fēicháng xìngyùn de.
被曾经教过的许多功成名就的学生们围在中间,不由得深深感到做一个教师是非常幸运的。
人気ブログランキングへ
2020年09月17日
道草を食う
Bànshì děng túzhōng dāngē. Xiánguàng
办事等途中耽搁。闲逛
☆大急ぎで学校の門を出て、友達は例の通り皆道草を食っている中を、私一人はせっせと帰ってきた。
cōngcōng zǒuchū xiàomén, wǒ yīgè rén zài tóngxuémen zhàolì (zài jiē shàng) xiánguàng de shíhòu gǎn huíle jiā.
匆匆走出校门,我一个人在同学们照例(在街上)闲逛的时候ー回了家。
人気ブログランキングへ
办事等途中耽搁。闲逛
☆大急ぎで学校の門を出て、友達は例の通り皆道草を食っている中を、私一人はせっせと帰ってきた。
cōngcōng zǒuchū xiàomén, wǒ yīgè rén zài tóngxuémen zhàolì (zài jiē shàng) xiánguàng de shíhòu gǎn huíle jiā.
匆匆走出校门,我一个人在同学们照例(在街上)闲逛的时候ー回了家。
人気ブログランキングへ
道をつける
Kāipì xīn de dàolù
@开辟新的道路
☆畑の中に道をつける
zài tián lǐ kāipì xīn lù.
在田里开辟新路。
☆我が国の科学研究の道をつけた科学者。
Wèi wǒguó de huàxué yánjiū kāipìle dàolù de kēxuéjiā.
为我国的化学研究开辟了道路的科学家。
Zuò xiàngdǎo. Yǐnlù
A做向导。引路
☆通訳に雇われて、道をつけた。
bèi gù qù dāng fānyì, zuò xiàngdǎo.
被雇去当翻译,做向导。
人気ブログランキングへ
@开辟新的道路
☆畑の中に道をつける
zài tián lǐ kāipì xīn lù.
在田里开辟新路。
☆我が国の科学研究の道をつけた科学者。
Wèi wǒguó de huàxué yánjiū kāipìle dàolù de kēxuéjiā.
为我国的化学研究开辟了道路的科学家。
Zuò xiàngdǎo. Yǐnlù
A做向导。引路
☆通訳に雇われて、道をつけた。
bèi gù qù dāng fānyì, zuò xiàngdǎo.
被雇去当翻译,做向导。
人気ブログランキングへ
2020年09月16日
道が開ける
Kāipìle dàolù. Yǒu zhǐwàngle. Yǒu xīwàngle
开辟了道路。有指望了。有希望了
☆資金調達の当てが付き、今後の道が開けたように思われる。
zījīn yǐjīng chóuhuà dàole, wǒ kàn jīnhòu hǎoxiàng yǒu xīwàngle.
资金已经筹划到了,我看今后好像有希望了。
人気ブログランキングへ
开辟了道路。有指望了。有希望了
☆資金調達の当てが付き、今後の道が開けたように思われる。
zījīn yǐjīng chóuhuà dàole, wǒ kàn jīnhòu hǎoxiàng yǒu xīwàngle.
资金已经筹划到了,我看今后好像有希望了。
人気ブログランキングへ
2020年09月15日
味噌をつける
Shībài. Wǎng liǎn shàng mǒhēi. Diūliǎn
失败。往脸上抹K。丢脸
☆今度のことでは、彼も味噌をつけたな。
zhè cì tā yě diūliǎnle.
这次他也丢脸了。
人気ブログランキングへ
失败。往脸上抹K。丢脸
☆今度のことでは、彼も味噌をつけたな。
zhè cì tā yě diūliǎnle.
这次他也丢脸了。
人気ブログランキングへ