アフィリエイト広告を利用しています
検索
言葉を集めて世界を旅するRPG「地図の時間〜言葉集めの冒険譚〜」
timeofmapworks_logo_2020.png
ハートフルRPG「地図の時間」

地図の時間スピンオフRPG「影泥棒と魔法の手記」

リソース管理ダンジョンRPG「琥珀の道具士」

現代SFRPG「重力ルーペ/探求リバーブ」

ドラマティックRPG「バンドワゴン」

ビジュアルノベル「日向と香水」

ノベル×ADV「ストーリーテラー」 title1_2.png
カテゴリ
プロフィール/制作環境(3)
制作記(736)
ニュース(ツクールMV)(222)
技術情報(ツクールMV)(204)
JavaScript/スクリプト(ツクールMV)(9)
プラグイン情報(ツクールMV)(12)
素材情報(ツクールMV)(15)
アップデート情報(ツクールMV)(45)
トラブル&解決情報(ツクールMV)(18)
ツクール製作品(ツクールMV)(42)
関連情報(ツクールフェス)(2)
投稿イベント情報(ツクールMV)(4)
関連情報(ラノゲツクールMV)(9)
Benchmark MV(個人作品:試作)(1)
manurpg(個人作品:試作)(2)
ブックモービル(個人作品)(10)
重力ルーペ(個人作品)(11)
そして魔女に会う(個人作品)(7)
バンドワゴン(個人作品)(1)
地図の時間(個人作品)(14)
日向と香水(個人作品)(3)
ストーリーテラー(個人作品)(1)
嘘つきのノブレスオブリージュ(2)
お役立ちツール/素材サイト(創作全般)(12)
創作アイディア(創作全般)(7)
保存用コラム(創作全般)(10)
コラム(144)
オススメ作品(8)
当ブログへのお問い合わせ(contact me)(2)
琥珀の道具士(3)
最果てのギルド(1)
読書メモ(1)
Steam展開ノウハウ(21)
RPGツクールMZ(3)
地図の時間〜名前探しの物語(1)
プラグイン情報(ツクールMZ)(1)
技術情報(ツクールMZ)(13)
国内展開ノウハウ(1)
素材情報(ツクールMZ)(4)
AI(9)
RPG Maker Unite(2)
DAW(1)
翻訳(1)
リンク集

広告

posted by fanblog

2015年10月24日

【ツクールMV 翻訳】RPG Maker MV(海外版)の日本語化

RPG Maker MV(海外版)のプロジェクトデータの日本語化について、現時点の情報から考えられる方法を記載していきます。
※公式情報を総合して考えられる確度の高い方法ですが、これにより日本語化されるかは保証できません
※発売後、情報を修正する可能性はありますので、ご了承ください

【2015/10/24追記】
可能性1)の変換作業をやってみましたが、変換したデータによってはMVでプロジェクトを読み込ませると、MVが動作を停止してしまい開くことすらできませんでした。
以下は日本語版データをコンバートした時の結果です。

Classes.json…コンバート成功しました。職業名の日本語化しています。
20151024-8.jpg
Skills.json…スキルのコンバートおよび、日本語化はできませんでした。(デフォルトの状態のまま)
Items.json…コンバート成功しました。アイテム名は日本語化していますが、アイコンの紐づけがおかしくなっています。(ポーションが手紙マーク)
20151024-10.jpg
States.json…ステート(状態異常)のコンバートおよび、日本語化はできませんでした。(デフォルトの状態のまま)

データベースだけでもVXAceで作りこんで、コンバートが成功すればと思ったのですが、私が試した限りでは、VXAceの新規プロジェクトのコンバートだけでもこれだけ使いづらいので、移植の道のりは長いかもしれません。

■可能性1)
VXAceからの変換データを使う方法

【用意するもの】
・RPGツクールVXAceまたは、RPG Maker VXAceの製品版
※体験版はスクリプトが使用できないので不可
・VXAceの日本語プロジェクトデータ
・RPG Maker MV
・変換用スクリプトコード(2015/10/23付近に公式から公開予定)

【日本語化されると思われるもの】
・プロジェクトデータ(データベースに登録されたもの、バトルログなど)

【日本語化されないもの】
・MVのインターフェース(メニュー、ヘルプなど)

【日本語化されるかわからないもの】
・VXAceにない機能に関連する部分
例)サイドビューバトル時のバトルログ

【手順】
■ツクールVXAceの操作
1.ツクールVXAceを起動する
2.日本語で作成したVXAceのプロジェクトを開く
3.ツール>スクリプトエディタからスクリプトエディタを開き、Materialsの項目に変換用のスクリプトをコピーする
20151012-26.jpg
4.プロジェクトを保存する
5.テストプレイを起動する(タイトル画面が出たらok)
6.テストプレイを終了する
7.VXAceのプロジェクト内に「mv-data」フォルダが作成される
8.VXAceのmv-dataフォルダの中にjson形式のファイルが生成されているので、コピーする
20151012-27.jpg

ここでVXAceの操作は終了。
今後変換しない場合は、3のスクリプトは元に戻して、プロジェクトを保存しておくと良い。

■ツクールMVの操作
9.MVを起動する
10.MVのプロジェクトデータ>「data」フォルダに8のコピーを上書き保存する
20151012-28.jpg
11.MVのプロジェクトを保存する。
これにより、MVで扱えるVXAceの日本語のプロジェクトが出来上がると考えられます。
成功した場合は、このプロジェクトを雛形用にバックアップをとっておくことで、1〜11の手間が省けます。

■可能性2)
手動でデータベースの英語表記を書き換える

【必要なもの】
・RPG Maker MV(データベースを日本語編集)
・スクリプト(バトルログを日本語編集)
・英語の語学知識または翻訳サイト

【日本語化できると思われるもの】
・データベース/スクリプトで編集可能な項目
※おそらく全て日本語へ置き換え可能と思われる
※スクリプトで編集可能な項目については、javascriptの知識または、有志のスクリプト公開待ちになるかもしれない

■共通)日本語化の後に試したいこと
仕様上、使わない/容認できる部分は除く

・テキストメッセージの表示テスト
・バトルログの確認
・データベースの登録データの確認
・ゲーム内の日本語入力の確認(名前入力画面など)
この記事へのコメント
信息,谢谢。
Posted by 管理人 at 2015年10月26日 21:52
Posted by 外人 at 2015年10月26日 20:22
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4284066
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。