アフィリエイト広告を利用しています
==============================

  Trados についての情報は、
  Tradosさん、頑張って! へどうぞ。

==============================

用語一覧
情報元
タグクラウド

プロフィール
さんの画像

昔は「Trados さん、頑張って!」とお祈りしながら訳文生成していませんでしたか? 今も、たまにそんな気分になるときがあります。Trados って本当にわからないことばかりです。特に、日本語の情報は少ないですよね。いくら翻訳者とはいえ、日本語の情報が欲しいのです。Trados ユーザーの方々といろいろ情報交換できたらと思っています。 プロフィールはこちら
検索

広告

posted by fanblog

2021年03月13日

オンライン

オンラインか、バッチか、


オンライン vs バッチの組み合わせを久々に見た気がします。企業のオンライン システムとバッチ処理の話でした。オンラインと対になるものはいくつかあります。

オンライン vs 対面
これは、昨年あたりから急激に増えました。オンライン会議、オンライン授業、オンライン帰省、などなど。

オンライン vs メール、Excel
こちらは、オンライン システムに近い話です。企業のシステム上で直接処理できるか、システムを離れて、メールや Excel ファイルを使わなければならないかです。対義語として「オフライン」が使われれることもあり、そうなると「メールはオフライン」です。私の感覚的には「メールはオンライン」なんですが、Slack とか Line とか、最近のツールとの対比で考えると、やっぱり「メールはオフライン」ですかね。


日付: 2021/03/13  情報元: 社内文書
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10595862
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。