アフィリエイト広告を利用しています
==============================

  Trados についての情報は、
  Tradosさん、頑張って! へどうぞ。

==============================

用語一覧
情報元
タグクラウド

プロフィール
さんの画像

昔は「Trados さん、頑張って!」とお祈りしながら訳文生成していませんでしたか? 今も、たまにそんな気分になるときがあります。Trados って本当にわからないことばかりです。特に、日本語の情報は少ないですよね。いくら翻訳者とはいえ、日本語の情報が欲しいのです。Trados ユーザーの方々といろいろ情報交換できたらと思っています。 プロフィールはこちら
検索

広告

posted by fanblog

2023年09月29日

デプロイする

アプリをデプロイする


「デプロイ」というカタカナ語がすっかり定着してきたような気がします。以前は、名詞なら「デプロイメント」、動詞なら「デプロイメントする」でした。おなじみの install を「インストレーションする」とか、「インストーリングする」とかにせず、単に「インストールする」と書くのと同じです。

マイクロソフトの用語集には deployment に対して「デプロイ」という動詞形のカタカナ語が載っています。これも installation を「インストール」と訳すのと同じです。installation directory は「インストール ディレクトリ」ですし、deployment environment は「デプロイ環境」です。


とはいえ、まだ一般的には「デプロイ」以外も健在です。上記に挙げたマイクロソフトの用語集でも、「デプロイ」だけでなく、「配置」「展開」「デプロイメント」などが訳語として掲載されています。


日付: 2023/09/29  情報元: 企業のWebサイト
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12238787
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。