UA-82216518-1

2020年08月09日

身が固まる

Jiéhūn. Shēnghuó āndìng
结婚。生活安定

☆いい女房をもらったおかげで、彼もやっと身が固まった。

zhǎole gè hǎo lǎopó, tā de shēnghuó yě zǒngsuàn āndìng xiàláile.
找了个好老婆,他的生活也总算安定下来了。







人気ブログランキングへ


【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月08日

見返してやる

Zhēngqì. Zìqiáng
争气。自强

☆お前は色々な事を言われたのだ、今にきっと見返してやらねばならぬぞ。

biérén dōu duì nǐ shuō cháng lùn duǎn,ni yīdìng yào zhēng kǒuqì cái xíng a.
别人都对你说长论短,你一定要争口气才行啊。







人気ブログランキングへ







posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月07日

見栄を張る

Zhuāngshì ménmiàn. Zhuīqiú xūróng
装饰门面。追求虚荣

☆家は小さくても表は華やかに見栄を張っていた。

fángzi suīrán xiǎo, yě bǎ ménmiàn zhuāngshì dé hěn piàoliang.
房子虽然小,也把门面装饰得很漂亮。

☆金もないのに見栄を張って、高い料理をご馳走する。

Suīrán méi qián, dànshì zhuīqiú xūróng, dà bǎi yànxí.
虽然没钱,但是追求虚荣,大摆宴席。








人気ブログランキングへ

2020年08月06日

見栄を切る

Gù zuò zhènjìng. Yìng zhuāng yǒu yǒngqì
故作镇静。硬装有勇气

☆彼はぎょうさんに見栄を切った。

tā gùyì zhuāng zuò zhènjìng.
他故意装作镇静。

☆今更見栄を切っても仕方がない。

Xiànzài zài zhuāng yìnghàn zi yě méiyǒu yòng.
现在再装硬汉子也没有用。

☆俺に任せろと見栄を切った手前、何とかしなければならない。

Yǐjīng chuīguò “jiāo gěi wǒ ba” de dàhuà, wúlùn rúhé yě dé zuòle.
已经吹过“交给我吧”的大话,无论如何也得做了。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月05日

見栄も外聞もない

Shénme yě gù bùdéle. Háo bù gùjì
什么也顾不得了。毫不顾忌

☆私も強いことは言っていましたが、向こうから折れて出られると見栄も外聞もありません。

běnlái wǒ hěn shēngqì yào yánchéng tā de, dànshì tā zhǔdòng lái dàoqiàn, wǒ yě jiù gù bùdé xǔduō ér yuánliàngle tā.
本来我很生气要严惩他的,但是他主动来道歉,我也就顾不得许多而原谅了他。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月04日

ミイラ取りがミイラになる

Bǐyù qù zhǎo biérén de lián zìjǐ yě bù huíláile, qù shuōfú biérén de fǎn bèi shuōfúle.
比喻去找别人的连自己也不回来了,去说服别人的反被说服了。


☆弟を迎えに行ったはずのところが、自分も上がり込んでしまっては、ミイラ取りがミイラになったようなものだ。

Běnlái shì qù jiē dìdì de, lián zìjǐ yě jìnqù jiù bù huíláile.
本来是去接弟弟的,连自己也进去就不回来了。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月03日

見上げたもの

Lìng rén qīnpèi. Zūnjìng. Jǐngyǎng
令人钦佩。尊敬。景仰

☆親代わりに幼い兄弟の面倒を見ながら大学に通っているとは本当に見上げたものだ。

yībiān dàitì fùmǔ zhàogù nián yòu de dìdì, yībiān shàng dàxué, zhēnshi lìng rén qīnpèi.
一边代替父母照顾年幼的弟弟,一边上大学,真是令人钦佩。

☆どんなに苦しくても頑張り続けるあの人の態度は見上げたものだ。

Tā bùguǎn duō kǔ yě jiānchí gàn de tàidù lìng rén qīnpèi.
他不管多苦也坚持干的态度令人钦佩。








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月02日

満を持す

Hǎo chōngfèn zhǔnbèi
好充分准备

☆満を持して、時節到来を待つ。

zuò hǎo chōngfèn zhǔnbèi, děngdài shíjī dàolái.
做好充分准备,等待时机到来。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年08月01日

満面朱を注ぐ

Mǎn liǎn tōnghóng
满脸通红

☆公衆の面前で恥をかかされて、満面朱を注いだようになって怒っていた。/span>

zài gōngzhòng miànqián diūliǎn, qì dé mǎn liǎn tōnghóng.
在公众面前丢脸,气得满脸通红。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月31日

まんじりともしない

Mù bù jiāo jié. Yīyè méi héyǎn
目不交睫。一夜没合眼

☆私はその晩まんじりともせずに過ごしてしまった。

wǒ nà yī sù dōu méi héyǎn.
我那一宿都没合眼

☆その晩はまんじりともしないで、彼女は夜通し泣き明かした。

Nèitiān wǎnshàng, tā yīdiǎn er yě méi shuì, zhěngzhěng kūle yīyè.
那天晚上,她一点儿也没睡,整整哭了一夜。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月30日

まんざら捨てたものでもない

Bìngfēi háo wú jiàzhí
并非毫无价值

☆若い者に交じって完走したのだから、私もまんざら捨てたものでもない。

hé niánqīng rén yīqǐ pǎo wán quánchéng, wǒ yě bùshì yīdiǎn er yòng yě méiyǒu de.
和年青人一起跑完全程,我也不是一点儿用也没有的。



サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】




人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月29日

間を持たす

Ānpái kòngxián shíjiān
安排空闲时间

☆出席者はそろったのに報告書が遅れて、会は始められず、間を持たすのに苦労した。

yùhuì zhě dōu dào qíle, kě bàogào shū hái méi dào, bùnéng kāihuì. Wéi ānpái zhè duàn kòngxián shíjiān fèile hěn dà lìqì.
与会者都到齐了,可报告书还没到,不能开会。为安排这段空闲时间费了很大力气。







人気ブログランキングへ




posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月28日

間を置く

Gé yīhuǐ'er. Yǒu jiàngé
隔一会儿。有间隔

☆林の中からピストルの音が聞こえた。少しずつ間をおいて、四発だった。

cóng shùlín zhōng chuán lái shǒuqiāng de qiāng shēng, gé yīhuǐ'er yī qiāng, gòng xiǎngle sì cì.
从树林中传来手枪的枪声,隔一会儿一枪,共响了四次。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月27日

真綿で首を絞める

Ruǎn dāozi shārén
软刀子杀人

☆あいつに絞られちゃかなわん、真綿で首を絞められるように苦しくなる。

bèi (tā) bōxuè shàng kě zhēn shòu bùliǎo, jiù xiàng ruǎn dào shārén fēicháng tòngkǔ.
被(他)剥削上可真受不了,就像软刀杀人非常痛苦。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月26日

丸裸になる

Yīwúsuǒyǒu
一无所有

☆火事で丸裸になった。

yóuyú huǒzāi biàn dé yīwúsuǒyǒu.
由于火灾变得一无所有。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月25日

丸く収まる

Yuánmǎn jiějué
圆满解决

☆君が折れてくれれば、八方丸く収まるのだ。

rúguǒ nǐ zuò chū ràngbù dehuà, jiù néng quánbù yuánmǎn jiějué.
如果你做出让步的话,就能全部圆满解决。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月24日

丸い卵も切りようで四角

Fāngfǎ bùtóng jiéguǒ bù yīyàng
方法不同结果不一样

☆丸い卵も切りようで四角、ものも言いようで角が立つ。

fāngfǎ bùtóng jiéguǒ jiù bù yīyàng, shuōhuà fāngfǎ bùtóng jiù huì yǒu léngjiǎo.
方法不同结果不一样,说话方法不同就会有棱角。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月23日

眉を寄せる

Chóuméikǔliǎn
愁眉苦脸

☆何かあったのだろうか、課長は朝から眉を寄せて考え込んでいる。

bùzhī chūle shénme shì, kē zhǎng cóng zǎochén kāishǐ jiù chóuméikǔliǎn de chénsīzhe
不知出了什么事,科长从早晨开始就愁眉苦脸地沉思着。



サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月22日

眉を顰める

Zhòuméi. Fāchóu
皱眉。发愁

☆おそらく父が一番眉をひそめているのは、母の生活だ。

kǒngpà fùqīn zuì dānxīn de shì mǔqīn de shēnghuó.
恐怕父亲最担心的是母亲的生活。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年07月21日

眉をしかめる

Zhòuméi
皱眉

☆「くさい、くさい」と彼は大げさに眉をしかめる。

“chòu, chòu", tā zhòuzhe méitóu, dàjīngxiǎoguài de hǎn.
”臭,臭“,他皱着眉头,大惊小怪地喊。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
生き馬の目を抜く by Linushas (04/29)
生き馬の目を抜く by (04/28)
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(38)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(7)
(1)
プロフィール