新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
タグ / 類義語
記事
因縁を付ける [2015/12/14 12:47]
Zhǎo chá er. Zhǎo jièkǒu
找碴儿。找借口
☆町のちんぴらに因縁をつけられて金をかたりとられた。
bèi jiē shàng de liúmáng zhǎo chá er bǎ qián gěi é qùle.
☆被街上的流氓找碴儿把钱给讹去了。
<類>言いがかりをつける
サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】
人気ブログランキングへ
〈類〉言いがかりをつける
zh..
命を繋ぐ [2015/10/29 15:21]
Wéixi shēngmìng.Liú xià yītiáo mìng
维系生命。留下一条命
☆書けても書けなくても、筆で命を繋ぐより外仕方がない。
bùguǎn néng xiě bùnéng xiě, chúle kào bǐ wéichí shēnghuó, zài méiyǒu bié de bànfǎ.
不管能写不能写,除了靠笔维持生活,再没有别的办法。
<類>露命を繋ぐ
人気ブログランキングへ
命を縮める [2015/10/28 15:28]
Suōduǎn shòumìng
缩短寿命
☆責任を感じて、自分の命を縮めてしまったかもしれません。
huòxǔ (tā) gǎndào zìjǐ de zérèn, ér zì xúnduǎnjiànle ba.
或许(她)感到自己的责任,而自寻短见了吧。
★過労が彼の命を縮めた
Cāoláo guòdù suōduǎnle tā de shòumìng
操劳过度缩短了他的寿命
<類>命を削る
中国語 ブログランキン..
いちゃもんをつける [2015/09/06 16:15]
Zhǎo chá er
找碴儿
☆君にそんないちゃもんをつけられる覚えはない
wǒ wènxīn wúkuì, nǐ méiyǒu lǐyóu gēn wǒ zhǎo chá er.
我问心无愧,你没有理由跟我找碴儿。
<類>言いがかりをつける
<類義語>言いがかりをつける
Jièkǒu. Zhǎo chá er
借口。找碴儿
☆あの男は言いがかりを付けて会社を乗っ取ろうとしている。
nàgè jiāhuo zhǎo..
意地にかかる [2015/07/29 00:00]
Gùzhí yǐ jiàn. Yìqìyòngshì
固执已见。意气用事
☆意地にかかっていたずらをする。
yìqìyòngshì gùyì táoqì.
意气用事故意淘气。
<類>我を張る
CloudTip
人気ブログランキングへ
<類> 我を張る
Gùzhí yǐ jiàn
固执已见
☆彼はつまらぬことに我を張るくせがあって困る。
tā zǒng ài zài xiǎoshì shàng gù..
息を詰める [2015/07/16 17:48]
(Jǐnzhāng dé) bǐng zhù qì
(紧张得)屏住气
☆息をつめて試合を見る
bǐng zhù qì jǐnzhāng dé kàn bǐsài.
屏住气紧张地看比赛。
<類>息を殺す
中国語 ブログランキングへ
<類>息を殺す
Bǐngxī
屏息
☆となりの部屋で変な音がしたので息を殺してじっとしていた。
gébì fángjiān fāchū qíguài de shēngyīn, bǐn..
息を殺す [2015/07/12 18:03]
Bǐngxī
屏息
☆となりの部屋で変な音がしたので息を殺してじっとしていた。
gébì fángjiān fāchū qíguài de shēngyīn, bǐng zhù hūxī yídòng yě bù dòng.
隔壁房间发出奇怪的声音,屏住呼吸移动也不动。
☆おもしろいので息を殺して見ている
Yīnwèi yǒuqù ér bǐng zhù hūxī kànzhe.
因为有趣而屏住呼吸看着。
<類>息を詰める
..
意気投合する [2015/07/05 17:12]
Yìqì xiāngtóu
意气相投
☆意気投合して、共同で事業をすることになる。
yìqì xiāngtóu, gòngtóng jīngyíng shìyè.
意气相投,共同经营事业。
<類>馬が合う
中国語 ブログランキングへ
<類>馬が合う
Duìjìn er. Tóuyuán
都劲儿。投缘
☆新課長と馬が合わず、仕事がやりにくい。
hé xīnkē zhǎng hébulái, gōngzuò b..
言いがかりを付ける [2015/05/21 15:53]
Jièkǒu. Zhǎo chá er
借口。找碴儿
☆あの男は言いがかりを付けて会社を乗っ取ろうとしている。
nàgè jiāhuo zhǎo jièkǒu qìtú cuànduó gōngsī.
那个家伙找借口企图篡夺公司。
☆何とか言いがかりを付けてゆすりをする。
Qiānfāngbǎijì zhǎo chá er lèsuǒ.
千方百计找碴儿勒索。
☆何でもない事に言いがかりを付ける。
Gùyì zhǎo chá er.
..
案に相違する [2015/05/19 16:13]
Chū hū yìliào. Yǔ yùqí xiāngfǎn
出乎意料。与预期相反
☆投票の結果は、案に相違して革新系の敗北に終わった。
tóupiào de jiéguǒ, chū hū yìliào dì yǐ géxīn pài de bàiběi ér gàozhōng.
投票的结果,出乎意料地以革新派的败北而告终。
サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】
人気ブログランキングへ
後を引く [2015/04/11 18:16]
Shìqíng guòhòu hái yǒu yǐngxiǎng
@事情过后还有影响
☆今年の風邪は後を引くから気を付けなさい。
jīnnián de gǎnmào hǎole yě bù chèdǐ, qǐng duōjiā zhùyì.
今年的感冒好了也不彻底,请多加注意。
Chī yīkǒu huò hè yīkǒu zhīhòu jiù tíng bù xiàlái
A吃一口或喝一口之后就停不下来
☆ちょっと一杯のつもりが後を..
後棒を担ぐ [2015/04/07 13:10]
Mángmù zhuīsuí. Dāng bāngxiōng
盲目追随。当帮凶
☆彼が何か言うと、すぐ後棒を担いで動き回る奴がいるから、ますます調子に乗るのだ。
tā gāng yī shuō shénme, jiù yǒu zhuīsuí de jiāhuo, suǒyǐ tā jiù yuèfā déyìwàngxíng.
他刚一说什么,就有追随的家伙,所以他就越发得意忘形。
<類>お先棒を担ぐ
中国語 ブログランキングへ