アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2017年08月04日

ご破算にする

Zhòng dǎ luógǔ lìng kāizhāng
重打锣鼓另开张

☆今までのことはご破算にして、もう一度初めからやり直そう。

yǐqián de shì er jiùsuàn guòqùle, zài zhòng dǎ luógǔ lìng kāizhāng ba!
以前的事儿就算过去了,再重打锣鼓另开张吧!






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 11:12| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月03日

子は鎹

Háizi shì fūqī de jībàn
孩子是夫妻的羁绊

☆子は鎹で、あの夫婦も一触即発の危機を免れたようだ。

yóuyú háizi de qiānchě, sìhū nà duì fūqī cái bìmiǎnle yī chǎng yīchùjífā de máodùn.
由于孩子的牵扯,似乎那对夫妻才避免了一场一触即发的矛盾。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

事を分ける

Xiángxì shuōmíng
详细说明

☆ことを分けて話せば、分かってもらえるだろう。

rúguǒ xiángxì jiěshì yīxià, huì dédào tā de liàngjiě ba!
如果详细解释一下,会得到他的谅解吧!






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

事を運ぶ

Zhǎngwò. Tuījìn
掌握。推进

☆人の名誉に関することだから、できるだけ慎重に事を運ばなければいけない。


yīn wéi shì guānxì dào biérén míngyù de shìqíng, suǒyǐ bìxū jǐnliàng shènzhòng xíngshì.
因为是关系到别人名誉的事情,所以必须尽量慎重行事。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

事を好む

Ài rěshì er. Ài bǎ shìqíng nào dà. Wéikǒng tiānxià bù luàn
爱惹事儿。爱把事情闹大。唯恐天下不乱

☆彼は平穏を望み、事を好まぬ性格だ。

tā shēngxìng xǐhuān píngjìng, bù ài rěshì er.
他生性喜欢平静,不爱惹事儿。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

事を構える

Jiè duān shēng shì. Gùyì bǎ shì nào dà
借端生事。故意把事闹大

☆我々は会社側に対し事を構えるつもりなど毛頭ない。

wǒmen gēnběn méiyǒu gēn gōngsī bǎ shìqíng nào dà de yìsi.
我们根本没有跟公司把事情闹大的意思。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月02日

事を欠く

Quēfá. Bùzú
@缺乏。不足

lián fàn dōu chī bù bǎo de dìbù.
连饭都吃不饱的地步。

Biǎoshì zhǐzé de kǒuqì,“wèishéme piān yào ~”“wèishéme piānpiān ~”
A表示指责的口气,“为什么偏要~" "为什么偏偏~”

wèishéme piān yào dàochù xuānyáng rénjiā shì xiǎotōu ne.
为什么偏要到处宣扬人家是小偷呢。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

子供の使い

Xiǎo háizi bànshì
小孩子办事

☆先方の意向も聞いてこないなんて、それじゃまるで子供の使いじゃないか。

lián duìfāng de yìxiàng dōu méi dǎtīng qīng, jiǎnzhí shì xiǎo háizi bànshì er.
连对方的意向都没打听清,简直是小孩子办事儿。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

事もなく

Qīng'éryìjǔ de. Qīngyì dì
轻而易举地。轻易地

☆大きな石を事もなく持ち上げた。

qīngyì dì jǔ qǐle dà shítou.
轻易地举起了大石头。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

言葉を尽くす

Fèi jìn chúnshé
费尽唇舌

☆言葉を尽くして頼んだが許可してもらえなかった。

shuō jǐn hǎohuà yāngqiú, dànshì yě méi dédào xǔkě.
说尽好话央求,但是也没得到许可。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ