Zhòng dǎ luógǔ lìng kāizhāng
重打锣鼓另开张
☆今までのことはご破算にして、もう一度初めからやり直そう。
yǐqián de shì er jiùsuàn guòqùle, zài zhòng dǎ luógǔ lìng kāizhāng ba!
以前的事儿就算过去了,再重打锣鼓另开张吧!
人気ブログランキングへ
2017年08月04日
2017年08月03日
子は鎹
Háizi shì fūqī de jībàn
孩子是夫妻的羁绊
☆子は鎹で、あの夫婦も一触即発の危機を免れたようだ。
yóuyú háizi de qiānchě, sìhū nà duì fūqī cái bìmiǎnle yī chǎng yīchùjífā de máodùn.
由于孩子的牵扯,似乎那对夫妻才避免了一场一触即发的矛盾。
人気ブログランキングへ
孩子是夫妻的羁绊
☆子は鎹で、あの夫婦も一触即発の危機を免れたようだ。
yóuyú háizi de qiānchě, sìhū nà duì fūqī cái bìmiǎnle yī chǎng yīchùjífā de máodùn.
由于孩子的牵扯,似乎那对夫妻才避免了一场一触即发的矛盾。
人気ブログランキングへ
事を分ける
Xiángxì shuōmíng
详细说明
☆ことを分けて話せば、分かってもらえるだろう。
rúguǒ xiángxì jiěshì yīxià, huì dédào tā de liàngjiě ba!
如果详细解释一下,会得到他的谅解吧!
人気ブログランキングへ
详细说明
☆ことを分けて話せば、分かってもらえるだろう。
rúguǒ xiángxì jiěshì yīxià, huì dédào tā de liàngjiě ba!
如果详细解释一下,会得到他的谅解吧!
人気ブログランキングへ
事を運ぶ
Zhǎngwò. Tuījìn
掌握。推进
☆人の名誉に関することだから、できるだけ慎重に事を運ばなければいけない。
yīn wéi shì guānxì dào biérén míngyù de shìqíng, suǒyǐ bìxū jǐnliàng shènzhòng xíngshì.
因为是关系到别人名誉的事情,所以必须尽量慎重行事。
人気ブログランキングへ
掌握。推进
☆人の名誉に関することだから、できるだけ慎重に事を運ばなければいけない。
yīn wéi shì guānxì dào biérén míngyù de shìqíng, suǒyǐ bìxū jǐnliàng shènzhòng xíngshì.
因为是关系到别人名誉的事情,所以必须尽量慎重行事。
人気ブログランキングへ
事を好む
Ài rěshì er. Ài bǎ shìqíng nào dà. Wéikǒng tiānxià bù luàn
爱惹事儿。爱把事情闹大。唯恐天下不乱
☆彼は平穏を望み、事を好まぬ性格だ。
tā shēngxìng xǐhuān píngjìng, bù ài rěshì er.
他生性喜欢平静,不爱惹事儿。
人気ブログランキングへ
爱惹事儿。爱把事情闹大。唯恐天下不乱
☆彼は平穏を望み、事を好まぬ性格だ。
tā shēngxìng xǐhuān píngjìng, bù ài rěshì er.
他生性喜欢平静,不爱惹事儿。
人気ブログランキングへ
事を構える
Jiè duān shēng shì. Gùyì bǎ shì nào dà
借端生事。故意把事闹大
☆我々は会社側に対し事を構えるつもりなど毛頭ない。
wǒmen gēnběn méiyǒu gēn gōngsī bǎ shìqíng nào dà de yìsi.
我们根本没有跟公司把事情闹大的意思。
人気ブログランキングへ
借端生事。故意把事闹大
☆我々は会社側に対し事を構えるつもりなど毛頭ない。
wǒmen gēnběn méiyǒu gēn gōngsī bǎ shìqíng nào dà de yìsi.
我们根本没有跟公司把事情闹大的意思。
人気ブログランキングへ
2017年08月02日
事を欠く
Quēfá. Bùzú
@缺乏。不足
lián fàn dōu chī bù bǎo de dìbù.
连饭都吃不饱的地步。
Biǎoshì zhǐzé de kǒuqì,“wèishéme piān yào ~”“wèishéme piānpiān ~”
A表示指责的口气,“为什么偏要~" "为什么偏偏~”
wèishéme piān yào dàochù xuānyáng rénjiā shì xiǎotōu ne.
为什么偏要到处宣扬人家是小偷呢。
人気ブログランキングへ
@缺乏。不足
lián fàn dōu chī bù bǎo de dìbù.
连饭都吃不饱的地步。
Biǎoshì zhǐzé de kǒuqì,“wèishéme piān yào ~”“wèishéme piānpiān ~”
A表示指责的口气,“为什么偏要~" "为什么偏偏~”
wèishéme piān yào dàochù xuānyáng rénjiā shì xiǎotōu ne.
为什么偏要到处宣扬人家是小偷呢。
人気ブログランキングへ
子供の使い
Xiǎo háizi bànshì
小孩子办事
☆先方の意向も聞いてこないなんて、それじゃまるで子供の使いじゃないか。
lián duìfāng de yìxiàng dōu méi dǎtīng qīng, jiǎnzhí shì xiǎo háizi bànshì er.
连对方的意向都没打听清,简直是小孩子办事儿。
人気ブログランキングへ
小孩子办事
☆先方の意向も聞いてこないなんて、それじゃまるで子供の使いじゃないか。
lián duìfāng de yìxiàng dōu méi dǎtīng qīng, jiǎnzhí shì xiǎo háizi bànshì er.
连对方的意向都没打听清,简直是小孩子办事儿。
人気ブログランキングへ
事もなく
Qīng'éryìjǔ de. Qīngyì dì
轻而易举地。轻易地
☆大きな石を事もなく持ち上げた。
qīngyì dì jǔ qǐle dà shítou.
轻易地举起了大石头。
人気ブログランキングへ
轻而易举地。轻易地
☆大きな石を事もなく持ち上げた。
qīngyì dì jǔ qǐle dà shítou.
轻易地举起了大石头。
人気ブログランキングへ
言葉を尽くす
Fèi jìn chúnshé
费尽唇舌
☆言葉を尽くして頼んだが許可してもらえなかった。
shuō jǐn hǎohuà yāngqiú, dànshì yě méi dédào xǔkě.
说尽好话央求,但是也没得到许可。
人気ブログランキングへ
费尽唇舌
☆言葉を尽くして頼んだが許可してもらえなかった。
shuō jǐn hǎohuà yāngqiú, dànshì yě méi dédào xǔkě.
说尽好话央求,但是也没得到许可。
人気ブログランキングへ