2015年12月28日
97/ お〜これはハムですね。
前回 https://fanblogs.jp/raffles/archive/103/0 の続き
Voila~ ヴォワラ〜 これは『ジャーンできましたよ〜』と言いたいときに使います。
フランス語で ”みてください” という意味ですが、英語になっています。
米国では ”ワラ”と発音する人もいますね。
因みにフランス語では "oi" の発音は ”オワ” です。
英語と違ってフランス語は綴りと音が対応していますから覚えれば読めます。
さて、そんなことはともかく、できました~ どうです?これハムに見えるでしょう?
早速切って皿に盛ってみました。 はは〜上出来! ハムですね。
味も、もちろんハム。
肉や魚を『燻製にしたり塩漬けにする』ことを "Cure" キュア と言います。
家で作るのは楽しいだけではなく店で買うより美味しいものができたりすることもありますよ。(
必ずとは言いませんが・・・・笑)
”Curing meats such as ham or bacon is fun and the results are often better than store-bought.”
にほんブログ村
英語ランキングへ<
a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2HZ159+7118VM+39YO+61Z81" target="_blank">
Voila~ ヴォワラ〜 これは『ジャーンできましたよ〜』と言いたいときに使います。
フランス語で ”みてください” という意味ですが、英語になっています。
米国では ”ワラ”と発音する人もいますね。
因みにフランス語では "oi" の発音は ”オワ” です。
英語と違ってフランス語は綴りと音が対応していますから覚えれば読めます。
さて、そんなことはともかく、できました~ どうです?これハムに見えるでしょう?
早速切って皿に盛ってみました。 はは〜上出来! ハムですね。
味も、もちろんハム。
家で作るのは楽しいだけではなく店で買うより美味しいものができたりすることもありますよ。(
必ずとは言いませんが・・・・笑)
”Curing meats such as ham or bacon is fun and the results are often better than store-bought.”
にほんブログ村
英語ランキングへ<
a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2HZ159+7118VM+39YO+61Z81" target="_blank">
タグ:ハム
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4566478
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック