アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
タグ / 類義語

記事
馬鹿にする [2019/06/10 00:00]
Qiáobùqǐ. Qīngmiè. 瞧不起。轻蔑。 ☆私が泳げないことを知って、彼は馬鹿にして大声で笑った。 Zhīdào wǒ bù huì yóuyǒng, tā qīngmiè dì dàshēng xiàole. 知道我不会游泳,他轻蔑地大声笑了。 ☆子供だからと言って馬鹿にしてはいけない。 Suīshuō shì háizi dàn yě bùnéng xiǎo kàn. 虽说是孩子但也不能小看。 ☆彼はクラスのみんなに馬鹿にさ..
並ぶものが無い [2019/03/07 00:00]
Wúyǔlúnbǐ 无与伦比 ☆全校生徒の中で、水泳にかけては、彼に並ぶものが無い。 zài yóuyǒng fāngmiàn, quánxiào xuéshēng zài méiyǒu néng bǐ dé shàng tā de 在游泳方面,全校学生再没有能比得上他的。 <類>右に出るものがない  人気ブログランキングへ
名に負う [2019/02/23 00:00]
Fù yǒu shèngmíng. Míngfùqíshí 负有盛名。名副其实 ☆本学の学長は名に負う科学家だ。 běnxiào de xiàozhǎng shì fù yǒu shèngmíng de huàxué jiā. 本校的校长是负有盛名的化学家。 <類>名にし負う  人気ブログランキングへ
流し目を送る [2019/02/14 00:00]
Sòng qiūbō 送秋波 ☆惚れた男の横顔に流し目を送る。 xiàng qīngxīn nánzǐ de páng liǎn ànsòngqiūbō. 向倾心男子的旁脸暗送秋波。 ☆彼女はさっきから君にしきりに流し目を送っているじゃないか。 Tā bùshì yīzhí xiàng nǐ pín sòng qiūbō ma. 她不是一直向你频送秋波吗。 <類>秋波を送る  人気ブログランキング..
年は争えない [2019/02/01 00:00]
Bùfú lǎo bùxíng. Suìshu bù ráo rén 不服老不行。岁数不饶人 ☆若いとき元気だった父も、年は争えないもので、このごろすっかり弱くなりました。 niánqīng shí fēicháng jiànzhuàng de fùqīn, yě bùfú lǎo bùxíng la, jìnlái shēntǐ hěn shuāiruòle. 年轻时非常健壮的父亲,也不服老不行啦,近来身体很衰弱了。 ☆やっぱり年は争えないね。最近は無..
鶏冠にくる [2019/01/28 00:00]
Fēicháng qìfèn. Nǎohuǒ 非常气愤。恼火 ☆あの男の無責任さは全く鶏冠にくる。 tā de bù fù zérèn jìn er lìng rén fēicháng qìfèn. 他的不负责任劲儿令人非常气愤。 ☆身に覚えのないことを聞いて鶏冠に来た。 Tīng dào nà wúzhōngshēngyǒu de shì, wǒ hěn nǎohuǒ. 听到那无中生有的事,我很恼火。 <類>頭にくる ..
十日の菊 [2019/01/16 00:00]
Míngrì huánghuā. Shíjī yǐguò 明日黄花。时机已过 ☆今頃仕上がってきても、十日の菊で、どうしようもない。 xiànzài jíshǐ zuò hǎo, yěshì míngrì huánghuā méi yòngchù. 现在即使做好,也是明日黄花没用处。 <類>六日の菖蒲 人気ブログランキングへ
戸板を返すよう [2019/01/13 00:00]
Jiérán bù tóng 截然不同 ☆夫人の葉子に対する仕打ちは戸板を返すように違ってきた。 fūrén duì yèzi de tàidù hé yǐqián jiérán bùtóngle. 夫人对叶子的态度和以前截然不同了。 <類>掌を返すよう 高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】  人気ブログランキングへ
手を握る [2019/01/04 16:12]
Héjiě. Gōujié 和解。勾结 ☆財界と手を握って私腹を肥やす。 yǔ cái jiè gōujié àn bǎo sīnáng. 与财界勾结暗饱私囊。 ☆別れるとか家を出るとか宣言しては、又、手を握った。 Xuānbù yào líhūn a, cóng jiālǐ zǒu a de, yòu hé hǎole. 宣布要离婚啊,从家里走啊的,又和好了。 <類>手を結ぶ 高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】 ..
手を染める [2019/01/01 00:00]
Zhuóshǒu. Kāishǐ 着手。开始 ☆この仕事に手を染めたのは今からちょうど十年前のことである。 zhuóshǒu zhè xiàng gōngzuò yǐ shì zhěngzhěng shí nián qián de shìle. 着手这项工作已是整整十年前的事了。 <類>指を染める サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】 人気ブログランキングへ
手を入れる [2018/12/25 00:00]
Xiūgǎi. Bǔchōng. Jiāgōng ☆一度書き上げた文章に何度も手を入れる。 duō cì xiūgǎi xiě hǎo de wénzhāng. ☆この着物に手を入れてください。 Qǐng bǎ zhè jiàn yīfú xiūgǎi yīxià. Sōubǔ ☆とばく場に手を入れる。 zhuā dǔ. <類>手を加える  人気ブログランキングへ
手に余る [2018/12/08 00:00]
Bùnéng shēng rèn 不能胜任 ☆彼らを指導することは、私の手に余る仕事だ。 zhǐdǎo tāmen, shì wǒ bùnéng shēng rèn de gōngzuò. 指导他们,是我不能胜任的工作。 <類>力に余る  人気ブログランキングへ

ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。