2019年06月10日
馬鹿にする
Qiáobùqǐ. Qīngmiè.
瞧不起。轻蔑。
☆私が泳げないことを知って、彼は馬鹿にして大声で笑った。
Zhīdào wǒ bù huì yóuyǒng, tā qīngmiè dì dàshēng xiàole.
知道我不会游泳,他轻蔑地大声笑了。
☆子供だからと言って馬鹿にしてはいけない。
Suīshuō shì háizi dàn yě bùnéng xiǎo kàn.
虽说是孩子但也不能小看。
☆彼はクラスのみんなに馬鹿にされている。
Tā zài bānjí bèi dàjiā qiáobùqǐ.
他在班级被大家瞧不起。
<類>虚仮にする
人気ブログランキングへ
瞧不起。轻蔑。
☆私が泳げないことを知って、彼は馬鹿にして大声で笑った。
Zhīdào wǒ bù huì yóuyǒng, tā qīngmiè dì dàshēng xiàole.
知道我不会游泳,他轻蔑地大声笑了。
☆子供だからと言って馬鹿にしてはいけない。
Suīshuō shì háizi dàn yě bùnéng xiǎo kàn.
虽说是孩子但也不能小看。
☆彼はクラスのみんなに馬鹿にされている。
Tā zài bānjí bèi dàjiā qiáobùqǐ.
他在班级被大家瞧不起。
<類>虚仮にする
人気ブログランキングへ
タグ:類義語
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8811852
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック