アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2019年02月01日

年は争えない

Bùfú lǎo bùxíng. Suìshu bù ráo rén
不服老不行。岁数不饶人

☆若いとき元気だった父も、年は争えないもので、このごろすっかり弱くなりました。

niánqīng shí fēicháng jiànzhuàng de fùqīn, yě bùfú lǎo bùxíng la, jìnlái shēntǐ hěn shuāiruòle.
年轻时非常健壮的父亲,也不服老不行啦,近来身体很衰弱了。

☆やっぱり年は争えないね。最近は無理がきかなくなった。

Bùfú lǎo bùxíngle, zuìjìn yīdiǎn er yě bùnéng miǎnqiángle.
不服老不行了,最近一点儿也不能勉强了。



<類>年には勝てぬ








 
人気ブログランキングへ

タグ:類義語
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8478426
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。