アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2018年11月20日

手が離れる

(Háizi zhǎng dà) lí shǒu
@(孩子长大)离手

☆この子はもう手の離れる年になりました。

zhège háizi yǐjīng lí shǒule.
这个孩子已经离手了。

Tuōshǒu
A脱手

☆全集の最後の巻が校了になって、校正から手が離れた。

yǐjīng xiàowán quánjí de zuìhòu yī juàn, cóng jiàoduì tuō kāile shǒu.
已经校完全集的最后一卷,从校对脱开了手。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月19日

手が離せない

Zhèngzài gàn huó, lì bù kāi
正在干活,离不开

☆揚げ物をしていて、今は手が離せないから、後にしてください。

zhèngzài zhà dōngxī, lì bù kāi, yīhuǐ'er zàishuō ba.
正在炸东西,离不开,一会儿再说吧。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:59| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月18日

手が入る

Jǐngchá qián lái sōuchá huò dàibǔ
@警察前来搜查或逮捕

☆麻薬所持の疑いで警察の手が入った。

yīn fàndú xiányí, jǐngchá qián lái sōuchá dàibǔ.
因贩毒嫌疑,警察前来搜查逮捕。

Dìngzhèng, zēngbǔ (wénzhāng děng)
A订正,补(文章等)

☆この文章は先生の手が入っている。

zhè piān wénzhāng, lǎoshī céngjīng xiūgǎiguò.
这篇文章,老师曾经修改过。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:46| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月17日

手が長い

Yǒu dàopǐ
有盗癖

☆あの男は手が長いという噂だから、注意した方がいい。

nàgè rén yǒu ài tōu dōngxī de míngshēng, háishì zhùyì xiē hǎo.
那个人有爱偷东西的名声,还是注意些好。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:04| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月16日

手が無い

Rénshǒu bùgòu
@人手不够

☆昔と違って手が無いから、何でも自分でやらなければならない。

hé cóngqián bùtóngle, rénshǒu shǎo, shénme dōu dé zìjǐ zuò.
和从前不同了,人手少,什么都得自己做。

Méiyǒu hǎo bànfǎ
A没有好办法

☆あの情況では、ああするより他に手が無かったのだ。

zài nà zhǒng qíngkuàng xià chúle nàme zuò, méiyǒu bié de bànfǎ.
在那种情况下除了那么做,没有别的办法。


高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】


 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月15日

手が届く

Lìsuǒnéngjí. Néng zuò dào
@力所能及。能做到

☆忙しくて、庭の手入れまでは手が届かない。

máng dé gù bùdé shōushí yuànzile.
忙得顾不得收拾院子了。

☆そのコートは高くて手が届かない。

Nà jiàn dàyī guì, mǎi bù qǐ.
那件大衣贵,买不起。

Zhōudào. Wúwēibùzhì
A周到。无微不至

☆かゆい所に手が届くように面倒を見てくれる。

wúwēibùzhì de zhàogù wǒ.
无微不至地照顾我。

Niánlíng jiējìn (yībān zhǐ gāolíng)
B年龄接近(一般指高龄)

☆還暦に手が届く年齢なのに、彼は気が若いね。

suī yǐ nián jìn huājiǎ, tā què réngrán zhāoqì péngbó de ne.
虽已年近花甲,他却仍然朝气蓬勃的呢。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 16:16| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月14日

手が出ない

Méi bànfǎ. Wúnéngwéilì
没办法。无能为力

☆値段が高くて、私には手が出ない。

jiàqián guì, wǒ shì wúnéngwéilì (mǎi bù qǐ).
价钱贵,我是无能为力(买不起)。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月13日

手が付けられない

Wúfǎ wǎnjiù. Wúfǎ xiàshǒu
无法挽救。无法下手

☆男の子は乱暴で手が付けられない。

nán háizi hěn cūyě, méi fǎ er bàn (bù hǎo guǎnjiào).
男孩子很粗野,没法儿办(不好管教)。

<類>手の施しようがない






 
人気ブログランキングへ
タグ:類義語
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月12日

手が込む

Fùzá. Shǒugōng jīngxì
复杂。手工精细

☆手が込んだ、見事な細工。

zuògōng jīngxì, jīngqiǎo de gōngyìpǐn.
做工精细,精巧的工艺品。

☆手が込んだ刺繍。

Jīngxì de cìxiù.
精细的刺绣。

☆いろいろ手の込んだ事情がある。

Yǒu gè zhǒng fùzé de qíngkuàng.
有各种复杂的情况。








 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年11月11日

手が切れる

Duànjué guānxì
@断绝关系

☆悪い仲間と手が切れる。

hé huái huǒbàn duànjué guānxì.
和怀伙伴断绝关系。

Zhǎnxīn (xíngróng zhǐbì děng)
A崭新(形容纸币等)

☆手の切れるような千円札。

zhǎnxīn de qiān yuán zhǐbì.
崭新的千元纸币。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ