2012年07月05日
上手なスピーチじゃダメなんだ!
イギリスの有名な
コピーライターDavid Ogilvy氏の著書
Ogilvy on Advertisingに引用されている
言葉です。
******
アイスキネス(ギリシャの弁論家)が
スピーチをすると
群衆は「上手なスピーチだね」と言った。
デモステネス(ギリシャの弁論家)が
スピーチをすると
群衆は「ピリッポス2世を倒すために
行進しよう!」と言った。
*****
“When Aeschines spoke,
they said, ‘How well he speaks.’
But when Demosthenes spoke,
they said, ‘Let us march against Philip.’”
-- David Ogilvy
つまり、優れたスピーチ(あるいはコピー)は
人に「上手だ」と思わせるのではなく
人を行動に出させるもの・・・ということに
なると思います。
テクニックじゃなくて
情熱なのです。
今ライター的仕事をしているのですが
肝に銘じて下書きを
書きあげようかと思います・・・。
上手な文・・・というのではなく
人に感動を与えられたらと
思います。
今日紹介した本の
日本語への訳本はこちらです。
ご興味のある方はどうぞ!
↓励みにしています。クリックしていただければ嬉しいです。
にほんブログ村
コピーライターDavid Ogilvy氏の著書
Ogilvy on Advertisingに引用されている
言葉です。
******
アイスキネス(ギリシャの弁論家)が
スピーチをすると
群衆は「上手なスピーチだね」と言った。
デモステネス(ギリシャの弁論家)が
スピーチをすると
群衆は「ピリッポス2世を倒すために
行進しよう!」と言った。
*****
“When Aeschines spoke,
they said, ‘How well he speaks.’
But when Demosthenes spoke,
they said, ‘Let us march against Philip.’”
-- David Ogilvy
つまり、優れたスピーチ(あるいはコピー)は
人に「上手だ」と思わせるのではなく
人を行動に出させるもの・・・ということに
なると思います。
テクニックじゃなくて
情熱なのです。
今ライター的仕事をしているのですが
肝に銘じて下書きを
書きあげようかと思います・・・。
上手な文・・・というのではなく
人に感動を与えられたらと
思います。
今日紹介した本の
日本語への訳本はこちらです。
ご興味のある方はどうぞ!
↓励みにしています。クリックしていただければ嬉しいです。
にほんブログ村
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
投稿者:kei|00:27
この記事へのコメント