アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

翻訳家のニーズが・・

世の中って結構複雑化してますよね。
ちょっとしたことでも
いろいろなルールがどんどん出来上がり
それを理解しなくてはいけなくて。

その流れは英語圏でも同じ(なような気がします)で
本気で英語を使って仕事をしようと思うのであれば
要求される英語力ってどんどん高くなるというかんじ・・・
(法律に近い英語を読みとく必要あり)。

しかし
私の身の回りに至っては
それに対し焦って英語をブラッシュアップしようというのでも
なさそうなので

複雑化する海外のしくみを
適切に日本語に訳することができる
翻訳家のニーズが増えるような気がします。

難しい(概念的なことも含む)英語を
難しい日本語にするわけですから
相当の言葉のプロですよね・・・。


↓励みにしています。クリックしていただければ嬉しいです笑顔
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 自分磨きへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ





この記事へのコメント

   
プロフィール

kei
カテゴリアーカイブ
<< 2020年11月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
最新記事
月別アーカイブ
お気に入りのリンク集
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。