今日は約20日ぶりに、川の上流へ行ってみました。
すると、少し前に草刈りが行われたようで、土手の草がなくなっていました。
川の方は草刈りが行われずにそのままだったので、オオヨシキリさんのさえずりが聞こえてきました。
土手の草が繁っていた時は、そこからもオオヨシキリさんのさえずりが聞こえていました。
私は土手を歩きながら、オオヨシキリさんがなぜ一夫多妻制なのかが少し分かったような気がしました。
土手は定期的に草刈りが行われ、川は増水することがあります。
このように、川の側でオオヨシキリさんが繁殖するには、さまざまなリスクが伴います。
そのため、オスはより多くの場所で、営巣する必要があるのだと思いました。
また、今日は田んぼの畦道で、コチドリさんに出会いました。
「ピューピュー♪」という鳴き声だったので、そうだと思いました。
また、コチドリさんは羽を広げると大きく見えるので、その特徴でも分かりました。
田んぼでコチドリさんに出会ったのは始めてだったので、嬉しかったです(^-^)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I walked upstream of the river for the first time in about 20 days.
Then, it seems that the grass was mowed a while ago, and the grass on the bank was gone.
The grass on the river side was left uncut, so I could hear the chirping of the oriental reed warbler.
I could hear the oriental reed warbler chirping from the overgrown bank.
As I walked along the bank, I felt like I understood a little more about why the oriental reed warbler is polygamous.
The grass on the bank is mowed regularly and the river may swell.
In this way, there are various risks associated with the breeding of oriental reed warblers on the river side.
Therefore, I thought that males need to build many nests.
Also, today I met a little ringed plover on the footpath in the rice field.
I thought it was a little ringed plover because I heard a cry, "Pew pew♪".
I was able to confirm that the little ringed plover looks bigger when it spreads its wings.
It was the first time I met a little ringed plover in a rice field, so I was happy (^-^).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute bin ich zum ersten Mal seit etwa 20 Tagen flussaufwärts gelaufen.
Dann scheint es, dass das Gras vor einiger Zeit gemäht wurde und das Gras am Ufer verschwunden ist.
Das Gras am Flussufer blieb ungeschnitten, so dass ich das Zwitschern des Großen Rohrsängers hören konnte.
Bevor ich das Gras mähen, hörte ich den Schrei des riesigen Rohrsängers.
Als ich am Ufer entlang ging, hatte ich das Gefühl, ein wenig mehr darüber zu verstehen, warum der Rohrsänger polygam ist.
Das Gras am Ufer wird regelmäßig gemäht und der Fluss kann anschwellen.
Daher sind mit der Brut des Rohrsängers am Flussufer verschiedene Risiken verbunden.
Daher dachte ich, die Männchen bräuchten mehr Nistplätze.
Außerdem traf ich heute auf dem Fußweg im Reisfeld einen Flussregenpfeifer.
Ich dachte, es wäre ein Flussregenpfeifer, weil ich den Ruf „Pew pew♪“ hörte.
Außerdem sieht der Flussregenpfeifer größer aus, wenn er seine Flügel ausbreitet, also weiß ich es.
Es war das erste Mal, dass ich einen Flussregenpfeifer in einem Reisfeld traf, also war ich glücklich (^-^).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?