アフィリエイト広告を利用しています

2023年07月11日

熱中症対策

昼間、長時間、屋外にいたら、熱中症になってしまいました(^^;)。

こんな時はとにかく頭を中心に冷やしまくるのが一番です。

そして、体の中からも冷やそうと思い、今シーズン初のガリガリくんアイスを食べました。

おかげで、数時間で復活することができました(^-^)。

これからどんどん暑くなるので、しっかり熱中症対策を心掛けていきたいと思います。

野鳥さんたちにも、何か暑さ対策をしてあげたいです。

20230710_173852.jpg
posted by えすさん at 01:19| けんこう

2023年07月10日

「自分て何やってるんだろう」と思うことはやらなくてよい

世の中はさまざまな情報で溢れかえっています。

そのため、時には自分に関わるかもしれない情報を見聞きしたりすると、「もしかしたら自分もやらなければいけないのではないか」という気になってしまうことがあります。

しかし、実際、そのことについてあれこれ考えていくうちに、ふと、「自分て何やってるんだろう」と思うことがあります。

それは自分がやらなくてもよいことです。

それを無理してやり続けると、どんどんネガティブな方向へ行っています。

そもそも、周りがどうであれ、自分がそれは違う、必要がないと思うのであれば、やはり自分の心に素直に従うべきだと思います。

仮に自分が決めたことでも、無理してやる必要はなく、やりたいことを優先していきたいです。

どんなことにせよ、「自分て何やってるんだろう」と思うようなことは、やらないようにしていこうと思います。

posted by えすさん at 12:36| tubuyaki

2023年07月09日

ヒバリさん・アオサギさん ☆Eurasian Skylark・Grey Heron ☆Lerche・Graureiher

今日は久しぶりにヒバリさんを間近で見ました。

私が川の土手を歩いていたら、前方に一羽のヒバリさんがやってきました。

私はヒバリさんの後ろを静かに歩きながら、様子を見ていました。

ヒバリさんはしばらくトコトコと歩いた後、飛んでいきました。

日が暮れて、辺りが暗くなった頃、街中でアオサギさんに出会いました。

アオサギさんはかなり低く飛んでいました。

自宅から少し離れた場所で営巣しているツバメさんの様子を見に行きました。

すでにフン受けがなくなっていたので、ヒナたちは巣立ちをしたのだと思いました。

近所で営巣しているツバメさんのヒナたちはますます大きくなり、巣の中で、てんこ盛り状態でした(^-^)。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230709_184605.jpg

Today I saw a eurasian skylark up close for the first time in a while.

As I was walking along the river bank, a eurasian skylark appeared in front of me.

I walked quietly behind the eurasian skylark, watching what was going on.

After walking for a while, the larks flew away.

When the sun went down and the surroundings became dark, I met a gray heron in the city.

The gray heron was flying pretty low.

I went to a barn swallow's nest a little far from my house.

I thought the chicks had left the nest because they had already lost their droppings.

The chicks of swallows nesting in the neighborhood were getting bigger and bigger, and they were in a heaping state in the nest (^-^).

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230709_181702.jpg

Heute habe ich zum ersten Mal seit langem wieder eine Lerche aus der Nähe gesehen.

Als ich am Flussufer entlang spazierte, tauchte vor mir eine Lerche auf.

Ich ging ruhig hinter der Lerche her und beobachtete, was geschah.

Nachdem sie eine Weile gelaufen war, flog die Lerche davon.

Als die Sonne unterging und die Umgebung dunkel wurde, traf ich in der Stadt einen Graureiher.

Der Graureiher flog ziemlich tief.

Ich besuchte ein Schwalbennest an einem Ort, der etwas von meinem Haus entfernt war.

Ich dachte, die Küken hätten das Nest verlassen, weil sie bereits ihren Kot verloren hatten.

Die Küken einer Schwalbe, die in der Nachbarschaft ein Nest baute, wurden immer größer und lagen in gehäufter Form im Nest.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:01| いきもの

2023年07月08日

ツバメさんのねぐら入り ☆Barn Swallow's roost ☆Schwalben Schlafplatz

昼間、久しぶりに自宅の前の電線で、ツバメさんがさえずっていました。

見てみると、尾羽が短く、まだ、あどけない感じがあったので、幼鳥だと思いました。

先日行った川の土手は、まんべんなく、草が刈ってあったので、今日は人が行かない場所を歩いてみました。

オオヨシキリさん、カルガモさん、ツバメさん、ホオジロさん、そして、アオサギさんなどに出会うことができました。

ツバメさんはちょうどねぐら入りの時間だったようで、大勢飛んでいました。

各地の河川敷で、ツバメさんのねぐら入りが見られるようになってきました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230708_185110.jpg

In the daytime, for the first time in a long time, a barn swallow was singing on the wire in front of my house.

When I looked at it, I thought it was a juvenile because it had short tail feathers and still looked innocent.

The bank of the river I went to the other day was evenly cut grass, so today I tried walking in a place where people don't go.

I was able to see oriental reed warblers, eastern spot-billed ducks, barn swallows, meadow buntings and gray herons.

It seemed that the barn swallows were just roosting, and there were many swallows flying around.

Barn swallows are now seen roosting on riverbeds in various places.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230708_185014.jpg

Tagsüber sang zum ersten Mal seit langer Zeit eine Schwalbe auf dem Draht vor meinem Haus.

Als ich es mir ansah, dachte ich, es sei ein Jungtier, weil es kurze Schwanzfedern hatte und trotzdem unschuldig aussah.

Das Flussufer, zu dem ich neulich gegangen bin, hatte gleichmäßig gemähtes Gras, deshalb habe ich heute versucht, an einem Ort zu laufen, wo die Leute nicht hingehen.

Wir sahen Rohrsänger, Ente, Schwalben, Ammern und Graureiher.

Viele Schwalben flogen umher, als würden sie einen Schlafplatz bauen.

Mittlerweile kann man an verschiedenen Orten Schwalben beachten, bevor sie in Flussbetten schlafen.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:39| いきもの

2023年07月07日

今日は七夕☆ツバメさん ○Today is Tanabata〜the Star Festival☆Barn Swallow ○Heute ist Tanabata〜das Sternenfest☆Schwalbe

毎年、七夕の日は雲が厚くて、天の川を見ることができませんが、いつも存在してくれています☆。

近所で営巣しているツバメさんですが、今日はママとパパの両方を見ることができました。

彼らは立て続けに、ヒナたちへ給餌に行っていました。

ヒナたちは巣から身を乗り出していて、かなり大きくなっているのがわかりました。

また、河川敷ではツバメさんの集団飛行を見ました。

日に日に、ツバメさんの数が増えてきています。

ツバメさんの営巣が終わったら、今度はねぐらの観察をしたいと思います。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230707_181822.jpg

Every year on the day of Tanabata, the clouds are so thick that we cannot see the Milky Way, but it is always there☆.

It's a barn swallow nesting in my neighborhood, but today I was able to see both mom and dad.

They went to feed the chicks one after another.

The chicks were leaning out of the nest and I could see that they had grown quite large.

In addition, I saw a collective flight of barn swallows on the riverbed.

The number of barn swallows is increasing day by day.

Once the barn swallows have finished building their nests, I would like to observe their roosts.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230707_182305.jpg

Jedes Jahr am Tanabata-Tag sind die Wolken so dicht, dass wir die Milchstraße nicht sehen können, aber sie ist immer da☆.

In meiner Nachbarschaft nistet eine Schwalbe, aber heute konnte ich sowohl Mama als auch Papa sehen.

Sie fütterten abwechselnd die Küken.

Die Küken lehnten sich aus dem Nest und ich konnte sehen, dass sie ziemlich groß geworden waren.

Außerdem sah ich einen kollektiven Schwalbenschwarm auf dem Flussbett.

Die Zahl der Schwalben nimmt von Tag zu Tag zu.

Sobald die Schwalben mit dem Nestbau fertig sind, möchte ich ihre Schlafplätze beobachten.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:15| いきもの

2023年07月06日

ウグイスさん・シジュウカラさん ☆Japanese BushWarbler・ Japanese Tit ☆Waldsänger・ Kohlmeise

今日は久しぶりに山へ行きました。

山へ行くと、すぐにウグイスさんが出迎えてくれました(^-^)。

ウグイスさんはすぐそばで鳴いていたのですが、姿を見つけることはできませんでした。

また、シジュウカラさんも近くで鳴いていました。

シジュウカラさんはちょうど移動してくれたので、その姿を見ることができました。

他にも、セミの鳴き声が聞こえ、夏がやってきたことを感じさせてくれました。

調べてみたら、アブラゼミとヒグラシでした。

今回はキビタキさんの熱唱♪を少ししか聴けなかったので、次回はゆっくり聴かせてもらおうと思っています。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230706_190248.jpg

Today I went to the mountains for the first time in a long time.

As soon as I went to the mountain, a japanese bush warbler greeted me (^-^).

A japanese bush warbler was singing nearby, but I couldn't find it.

A Japanese tit was also singing nearby.

I could see it because the Japanese tit just moved.

Besides, I could hear cicadas chirping, which made me feel that summer has come.

When I looked it up, it was "Large Brown Cicada" and "Evening Cicada".

This time, I could only listen to narcissus flycatcher's enthusiastic singing ♪ for a short time, so next time I'll listen to it more slowly.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230706_185332.jpg

Heute war ich zum ersten Mal seit langer Zeit wieder in den Bergen.

Sobald ich den Berg betrat, begrüßte mich ein Waldsänger (^-^).

In der Nähe sang ein Waldsänger, aber ich konnte ihn nicht finden.

In der Nähe sang auch eine Kohlmeise.

Die Kohlmeise hat sich gerade bewegt, also konnte ich sie sehen.

Ich konnte auch das Zirpen der Zikaden hören und spürte die Ankunft des Sommers.

Als ich nachschlug, waren es "Aburazemi-Zikade" und "Higurashi-Zikade".

Diesmal konnte ich Narzissen-Fliegenfänger enthusiastischen Gesang ♪ nur für kurze Zeit zuhören, deshalb würde ich es mir beim nächsten Mal lieber langsamer anhören.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:22| いきもの

2023年07月05日

オオヨシキリさん・コチドリさん ☆Oriental Reed Warbler・Little Ringed Plover ☆Rohrsänger・Flussregenpfeifer

今日は約20日ぶりに、川の上流へ行ってみました。

すると、少し前に草刈りが行われたようで、土手の草がなくなっていました。

川の方は草刈りが行われずにそのままだったので、オオヨシキリさんのさえずりが聞こえてきました。

土手の草が繁っていた時は、そこからもオオヨシキリさんのさえずりが聞こえていました。

私は土手を歩きながら、オオヨシキリさんがなぜ一夫多妻制なのかが少し分かったような気がしました。

土手は定期的に草刈りが行われ、川は増水することがあります。

このように、川の側でオオヨシキリさんが繁殖するには、さまざまなリスクが伴います。

そのため、オスはより多くの場所で、営巣する必要があるのだと思いました。

また、今日は田んぼの畦道で、コチドリさんに出会いました。

「ピューピュー♪」という鳴き声だったので、そうだと思いました。

また、コチドリさんは羽を広げると大きく見えるので、その特徴でも分かりました。

田んぼでコチドリさんに出会ったのは始めてだったので、嬉しかったです(^-^)。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230705_183406.jpg

Today I walked upstream of the river for the first time in about 20 days.

Then, it seems that the grass was mowed a while ago, and the grass on the bank was gone.

The grass on the river side was left uncut, so I could hear the chirping of the oriental reed warbler.

I could hear the oriental reed warbler chirping from the overgrown bank.

As I walked along the bank, I felt like I understood a little more about why the oriental reed warbler is polygamous.

The grass on the bank is mowed regularly and the river may swell.

In this way, there are various risks associated with the breeding of oriental reed warblers on the river side.

Therefore, I thought that males need to build many nests.

Also, today I met a little ringed plover on the footpath in the rice field.

I thought it was a little ringed plover because I heard a cry, "Pew pew♪".

I was able to confirm that the little ringed plover looks bigger when it spreads its wings.

It was the first time I met a little ringed plover in a rice field, so I was happy (^-^).

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230705_183247.jpg

Heute bin ich zum ersten Mal seit etwa 20 Tagen flussaufwärts gelaufen.

Dann scheint es, dass das Gras vor einiger Zeit gemäht wurde und das Gras am Ufer verschwunden ist.

Das Gras am Flussufer blieb ungeschnitten, so dass ich das Zwitschern des Großen Rohrsängers hören konnte.

Bevor ich das Gras mähen, hörte ich den Schrei des riesigen Rohrsängers.

Als ich am Ufer entlang ging, hatte ich das Gefühl, ein wenig mehr darüber zu verstehen, warum der Rohrsänger polygam ist.

Das Gras am Ufer wird regelmäßig gemäht und der Fluss kann anschwellen.

Daher sind mit der Brut des Rohrsängers am Flussufer verschiedene Risiken verbunden.

Daher dachte ich, die Männchen bräuchten mehr Nistplätze.

Außerdem traf ich heute auf dem Fußweg im Reisfeld einen Flussregenpfeifer.

Ich dachte, es wäre ein Flussregenpfeifer, weil ich den Ruf „Pew pew♪“ hörte.

Außerdem sieht der Flussregenpfeifer größer aus, wenn er seine Flügel ausbreitet, also weiß ich es.

Es war das erste Mal, dass ich einen Flussregenpfeifer in einem Reisfeld traf, also war ich glücklich (^-^).

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 23:05| いきもの

2023年07月04日

ホオジロさん・アオサギさん ☆Meadow Bunting・gray heron ☆Wiesenammer・Graureiher

河川敷に行くと、いつもホオジロさんが出迎えてくれます。

ホオジロさんは飛ぶと、尾羽の白い部分が目立ちます。

今日は優雅に飛んでいるアオサギさん二羽を見ました。

おそらく夫婦だと思います。

他にも、カッコウさんや、この時期定番のオオヨシキリさんのさえずりも聴けました♪。

最近は暑いこともあり、近所のスズメさんが、水場のある木陰に入り浸っているようです(笑)。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230704_190336.jpg

Meadow bunting always welcomes you when you go to the riverbed.

The white part of the tail feathers is conspicuous when the meadow bunting is in flight.

I saw two gray herons flying gracefully today.

I think it's probably a pair.

I also heard the chirping of common cuckoos and giant reed oriental warblers♪.

It's been hot lately, so the neighborhood sparrows often come to the shade of the trees above the water hole (laughs).

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230704_184817.jpg

Bunting heißt Sie immer willkommen, wenn Sie zum Flussbett gehen.

Wenn die Ammer fliegt, fällt der weiße Teil der Schwanzfedern auf.

Ich habe heute zwei Graureiher anmutig fliegen sehen.

Ich denke, es ist wahrscheinlich ein Paar.

Außerdem konnte ich Kuckucke und Rohrsänger zwitschern hören♪.

In letzter Zeit ist es heiß, daher kommen die Spatzen meines Nachbarn oft in den Schatten des Baumes über dem Trinkbrunnen (lacht).

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20230704_185315.jpg
posted by えすさん at 22:18| いきもの

もっと自分にやさしくなろう

私は動画をよく観るのですが、たまにアンチコメントを見かけることがあります。

これは私の個人的な意見ですが、誰かを批判するということは、実は自分を責めていることと同じだと思います。

なので、わざわざアンチコメントするということは、世の中に対して「自分は自分をいじめていますよ」と公表しているようなものです。

それをやりたいという場合は別ですが、そうでなければ、けっこう恥ずかしいことのように感じてしまいます。

価値観は人それぞれですし、それが当たり前だと思います。

「こういう人もいるんだね〜」と軽く流せるくらいの器のある人間になっていきたいものです。

posted by えすさん at 13:13| tubuyaki

2023年07月03日

ハチさん・イワツバメさん・ツバメさん ☆Bee・Asian House Martin・Barn Swallow ☆Biene・Asiatische Hausschwalbe・Rauchschwalbe

昼に水飲み場の水を変えようとしたら、ハチさんが溺れていたので助けました。

ハチさんを水深が浅い、虫さんたち用の水飲み場に移してあげました。

前に調べてみたら、ハチさんは暑くなると、巣を冷やすために水を取りに来るようです。

今日は毎年、イワツバメさんが多く営巣している場所へ行ってみました。

そこではたくさんのイワツバメさんが飛んでいました。

鳴き声はツバメさんと違いますし、尾も短いです。

今回はたくさんのイワツバメさんに出会えて嬉しかったのです(^-^)。

そして、今日は新たにツバメさんの巣を見つけることができました(^▽^)。

他にも、新たに2ヶ所でツバメさんが営巣しているかもしれないので、後日、確かめに行きたいと思います。

今夜は満月◯です。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230703_182639.jpg

In the daytime, when I tried to change the water in the drinking fountain, the bees were drowning, so I helped them.

I moved the bees to a shallow water fountain for insects.

I did some research before, and it seems that bees come to get water to cool their hives when it gets hot.

Today, I went to a place where many asian house martins nest every year.

There were many asian house martins flying there.

The call is different from that of the barn swallow, and the tail is short.

I was happy to meet a lot of asian house martins this time (^-^).

And today I was able to find a new barn swallow's nest (^▽^).

In addition, swallows may be newly nesting in two places, so I would like to go check it out at a later date.

There is a full moon◯ tonight.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230703_183001.jpg

Als ich tagsüber versuchte, das Wasser im Trinkbrunnen zu wechseln, war Biene am Ertrinken, also habe ich ihn gerettet.

Ich habe die Biene zu einer flachen Wasserstelle für Insekten gebracht.

Ich habe zuvor einige Nachforschungen angestellt und es scheint, dass Bienen kommen, um Wasser zu holen, um ihre Bienenstöcke zu kühlen, wenn es heiß wird.

Heute ging ich an einem Ort, an dem jedes Jahr viele Hausschwalben nisten.

Es flogen dort viele Asiatische Hausschwalben.

Der Ruf unterscheidet sich von dem der Rauchschwalbe und der Schwanz ist kurz.

Ich habe mich gefreut, dieses Mal viele Asiatische Hausschwalben kennenzulernen (^-^).

Und heute konnte ich ein neues Rauchschwalbennest finden (^▽^).

Außerdem brüten möglicherweise an zwei Stellen neue Rauchschwalben, daher würde ich das gerne zu einem späteren Zeitpunkt überprüfen.

Heute Nacht ist Vollmond◯.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 23:25| いきもの
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事