久しぶりに、部屋の窓の近くに、スズメさんが来てくれました♡。
今日はツバメさんの巣をいくつか見て回りました。
ツバメが出入りしている所があり、セカンドシーズンが始まっているように見えました(^-^)。
また、住宅街では久しぶりに2羽のオナガさんを見ました。
また、モズさんもいました。
モズさんはいつものように、尾羽をグリングリンしていました。
夜、自宅の水場の水交換をしようとしたら、容器の縁にいたアマガエルのビョンちゃんが、私の腕に乗ってきました♡。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
After a long time, a sparrow came near the window of my room♡.
I visited some swallow nests today.
There were swallows coming and going, and it looked like the second season had started (^-^).
Also, in a residential area, I saw two azure-winged magpies for the first time in a long time.
There was also a bull-headed shrike.
The bull-headed shrike was twirling its tail feathers as usual.
At night, when I tried to change the water in the drinking fountain, Byung-chan, a tree frog that was on the edge of the container, landed on my arm♡.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Nach langer Zeit kam ein Spatz in die Nähe des Fensters meines Zimmers♡.
Ich habe heute einige Schwalbennester besucht.
Es gab Schwalben, die kamen und gingen, und es sah so aus, als hätte die zweite Staffel begonnen (^-^).
Außerdem sah ich in einem Wohngebiet zum ersten Mal seit langer Zeit zwei blauelstern.
Es gab auch einen Würger.
Der Würger wedelte wie immer mit seinen Schwanzfedern.
Als ich nachts versuchte, das Wasser im Trinkbrunnen zu wechseln, landete der Laubfrosch Byung-chan, der am Rand des Behälters stand, auf meinem Arm♡.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
2023年07月02日
2023年07月01日
河川敷には野鳥がいっぱい ☆The riverbed is full of wild birds ☆Das Flussbett ist voller Wildvögel
今日は雨上がりの夕方ということもあり、河川敷ではたくさんの野鳥さんに出会うことができました。
コチドリさんは2ヶ所で数羽、出会うことができました。
記録更新です\(^▽^)/。
アオサギさんは見た目の様子からおそらく幼鳥だと思いますが、2羽に出会うことができました。
また、久しぶりにヒバリさんに出会いました。
ヒバリさんは相変わらず、鳴いている姿は見えませんでしたが、地面に2羽いるのが見えました。
もしかしたら、ヒバリさんの親子かと思い、2羽の様子をしばらく見ていました。
2羽は近くにいましたが、それぞれ別々に食事をしていました。
大きくなった幼鳥かもしれないと思いました。
チョウゲンボウさんは鳴き声だけでしたが、かなり久しぶりでした。
ツバメさんのねぐら組がかなり多くなってきました。
他にも、オオヨシキリさん、スズメさん、ホオジロさん、ムクドリさん、カルガモさん、チュウサギさん、そして、ヒヨドリさんなどに会うことができました。
近所のツバメさんの巣の前を通ったら、ジャージャー鳴きが聞こえてきました。
巣立ちはもうすぐかもしれません。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Since it was an evening after the rain, I was able to see many wild birds on the riverbed.
I was able to meet a few little ringed plovers in two places.
Record updated \(^▽^)/.
I was able to meet two Gray Herons, which I think are probably juvenile birds from their appearance.
Also, I met a eurasian skylark for the first time in a while.
I couldn't see the eurasian sky lark singing as usual, but I could see two on the ground.
I thought it might be a eurasian sky lark parent and child, so I watched them for a while.
The two birds were close together, but they were eating separately.
I thought it might be a grown juvenile bird.
The common kestrel was only a cry, but it's been a long time.
The number of roosting groups of barn swallows has increased considerably.
In addition, I was able to see oriental reed warbler, eurasian tree sparrows, meadow buntings, white-cheeked starlings, eastern spot-billed ducks, Intermediate egret, and brown-eared bulbuls.
When I passed in front of the swallow's nest in my neighborhood, I heard the cry of "jar-jar".
It may leave the nest soon.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Da es ein Abend nach dem Regen war, konnte ich viele Wildvögel auf dem Flussbett beobachten.
An zwei Orten konnte ich mehrere Flussregenpfeifer treffen.
Datensatz Aktualisieren \(^▽^)/.
Ich konnte zwei Graureiher treffen, von denen ich glaube, dass sie ihrem Aussehen nach wahrscheinlich Jungvögel sind.
Außerdem traf ich zum ersten Mal seit langem wieder eine Lerche.
Ich konnte die Lerche nicht wie üblich singen sehen, aber ich konnte zwei auf dem Boden sehen.
Ich dachte, es könnte ein Lerchen-Elternteil und -Kind sein, also beobachtete ich sie eine Weile.
Die beiden Vögel waren nahe beieinander, fraßen jedoch getrennt.
Ich dachte, es könnte ein ausgewachsener Jungvogel sein.
Zum ersten Mal seit langer Zeit hörte ich den Schrei eines Turmfalken.
Die Zahl der Schwalben Quartiere hat erheblich zugenommen.
Wir haben auch Großer Rohrsänger, Spatzen, Ammern, Stare, Fleckenschnabelente, Reiher und Bulbuls gesehen.
Als ich am Schwalbennest in meiner Nachbarschaft vorbeikam, hörte ich den Ruf „jar-jar“.
Möglicherweise verlässt es bald das Nest.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
コチドリさんは2ヶ所で数羽、出会うことができました。
記録更新です\(^▽^)/。
アオサギさんは見た目の様子からおそらく幼鳥だと思いますが、2羽に出会うことができました。
また、久しぶりにヒバリさんに出会いました。
ヒバリさんは相変わらず、鳴いている姿は見えませんでしたが、地面に2羽いるのが見えました。
もしかしたら、ヒバリさんの親子かと思い、2羽の様子をしばらく見ていました。
2羽は近くにいましたが、それぞれ別々に食事をしていました。
大きくなった幼鳥かもしれないと思いました。
チョウゲンボウさんは鳴き声だけでしたが、かなり久しぶりでした。
ツバメさんのねぐら組がかなり多くなってきました。
他にも、オオヨシキリさん、スズメさん、ホオジロさん、ムクドリさん、カルガモさん、チュウサギさん、そして、ヒヨドリさんなどに会うことができました。
近所のツバメさんの巣の前を通ったら、ジャージャー鳴きが聞こえてきました。
巣立ちはもうすぐかもしれません。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Since it was an evening after the rain, I was able to see many wild birds on the riverbed.
I was able to meet a few little ringed plovers in two places.
Record updated \(^▽^)/.
I was able to meet two Gray Herons, which I think are probably juvenile birds from their appearance.
Also, I met a eurasian skylark for the first time in a while.
I couldn't see the eurasian sky lark singing as usual, but I could see two on the ground.
I thought it might be a eurasian sky lark parent and child, so I watched them for a while.
The two birds were close together, but they were eating separately.
I thought it might be a grown juvenile bird.
The common kestrel was only a cry, but it's been a long time.
The number of roosting groups of barn swallows has increased considerably.
In addition, I was able to see oriental reed warbler, eurasian tree sparrows, meadow buntings, white-cheeked starlings, eastern spot-billed ducks, Intermediate egret, and brown-eared bulbuls.
When I passed in front of the swallow's nest in my neighborhood, I heard the cry of "jar-jar".
It may leave the nest soon.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Da es ein Abend nach dem Regen war, konnte ich viele Wildvögel auf dem Flussbett beobachten.
An zwei Orten konnte ich mehrere Flussregenpfeifer treffen.
Datensatz Aktualisieren \(^▽^)/.
Ich konnte zwei Graureiher treffen, von denen ich glaube, dass sie ihrem Aussehen nach wahrscheinlich Jungvögel sind.
Außerdem traf ich zum ersten Mal seit langem wieder eine Lerche.
Ich konnte die Lerche nicht wie üblich singen sehen, aber ich konnte zwei auf dem Boden sehen.
Ich dachte, es könnte ein Lerchen-Elternteil und -Kind sein, also beobachtete ich sie eine Weile.
Die beiden Vögel waren nahe beieinander, fraßen jedoch getrennt.
Ich dachte, es könnte ein ausgewachsener Jungvogel sein.
Zum ersten Mal seit langer Zeit hörte ich den Schrei eines Turmfalken.
Die Zahl der Schwalben Quartiere hat erheblich zugenommen.
Wir haben auch Großer Rohrsänger, Spatzen, Ammern, Stare, Fleckenschnabelente, Reiher und Bulbuls gesehen.
Als ich am Schwalbennest in meiner Nachbarschaft vorbeikam, hörte ich den Ruf „jar-jar“.
Möglicherweise verlässt es bald das Nest.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
冷やし茶漬けが美味しい季節になりました
2023年06月30日
ダイサギさん・アオサギさん ☆Great Egret・Gray Heron ☆Silberreiher・Graureiher
今日も昨日に引き続き、ダイサギさんに出会うことができました。
ダイサギさんは強風の中、風に煽られながらも、頑張って飛行していました。
その後に、アオサギさんの鳴き声がしたので、振り返ってみると、アオサギさんの飛んでいく姿が見えました。
それから何度か、アオサギさんの鳴き声が聞こえましたが、空はすでに暗く、雲も厚かったので、アオサギさんの姿を見ることはできませんでした。
今日は大雨が続き、自宅の水場ではアリさんたちが、大きな石に避難していました。
アマガエルのビョンちゃんたちは、相変わらず元気に鳴いています。
時々聞こえる「ピュッ」と言う鳴き声が可愛いです♡。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
I was able to meet a Great Egret today as well as yesterday.
The Great Egret struggled to fly in the strong wind, even though it was blown by the wind.
After that, I heard a gray heron cry, so I turned around and saw a gray heron flying away.
After that, I heard a Gray heron cry several times, but the sky was already dark and the clouds were thick, so I couldn't see the gray heron.
It was raining heavily today, and ants were taking refuge in a large stone at the water hole at home.
The tree frogs Byung-chan are still chirping energetically.
The "pew" that you hear sometimes is cute♡.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Ich konnte sowohl heute als auch gestern einen Silberreiher treffen.
Der Silberreiher tat sein Bestes, um im starken Wind zu fliegen, obwohl er vom Wind angefacht wurde.
Danach hörte ich einen Graureiher schreien, also drehte ich mich um und sah einen Graureiher davonfliegen.
Danach hörte ich mehrmals einen Reiher schreien, aber der Himmel war bereits dunkel und die Wolken waren dicht, sodass ich den Reiher nicht sehen konnte.
Es regnete heute stark und Ameisen suchten Zuflucht in einem großen Stein am Wasserloch zu Hause.
Die Laubfrösche Byung-chan zwitschern immer noch energisch.
Der Ruf, den man manchmal „Pew“ hört, ist süß♡.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
ダイサギさんは強風の中、風に煽られながらも、頑張って飛行していました。
その後に、アオサギさんの鳴き声がしたので、振り返ってみると、アオサギさんの飛んでいく姿が見えました。
それから何度か、アオサギさんの鳴き声が聞こえましたが、空はすでに暗く、雲も厚かったので、アオサギさんの姿を見ることはできませんでした。
今日は大雨が続き、自宅の水場ではアリさんたちが、大きな石に避難していました。
アマガエルのビョンちゃんたちは、相変わらず元気に鳴いています。
時々聞こえる「ピュッ」と言う鳴き声が可愛いです♡。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
I was able to meet a Great Egret today as well as yesterday.
The Great Egret struggled to fly in the strong wind, even though it was blown by the wind.
After that, I heard a gray heron cry, so I turned around and saw a gray heron flying away.
After that, I heard a Gray heron cry several times, but the sky was already dark and the clouds were thick, so I couldn't see the gray heron.
It was raining heavily today, and ants were taking refuge in a large stone at the water hole at home.
The tree frogs Byung-chan are still chirping energetically.
The "pew" that you hear sometimes is cute♡.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Ich konnte sowohl heute als auch gestern einen Silberreiher treffen.
Der Silberreiher tat sein Bestes, um im starken Wind zu fliegen, obwohl er vom Wind angefacht wurde.
Danach hörte ich einen Graureiher schreien, also drehte ich mich um und sah einen Graureiher davonfliegen.
Danach hörte ich mehrmals einen Reiher schreien, aber der Himmel war bereits dunkel und die Wolken waren dicht, sodass ich den Reiher nicht sehen konnte.
Es regnete heute stark und Ameisen suchten Zuflucht in einem großen Stein am Wasserloch zu Hause.
Die Laubfrösche Byung-chan zwitschern immer noch energisch.
Der Ruf, den man manchmal „Pew“ hört, ist süß♡.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
2023年06月29日
スズメさん・ダイサギさん・キジバトさん ☆eurasian tree sparrows・great egret・oriental turtle doves ☆Spatzen・Silberreiher・Turteltauben
公園に行ったら、たくさんのシロツメクサの中に、スズメさんたちがいました。
この組み合わせは「kawaii」の相乗効果です♡。
今日は久しぶりにダイサギさんの飛行姿を見ることができました。
下から見上げると、優雅に飛んでいる姿が美しかったです。
土手を歩いていたら、突然、キジバトさんが、川の方から横切ってきました。
あまりにも近かったので、驚いてしまいました。
その後、キジバトさんの様子を観察しました。
二羽のキジバトさんが飛んでいて、それに合流したようでした。
他にも、今日はキジバトさんが飛んでいる姿を多く見ました。
自宅のアマガエルのビョンちゃんたちは元気いっぱいで、毎晩、大合唱です♪(笑)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
When I went to the park, I saw eurasian tree sparrows among many white clover.
This combination is a synergistic effect of "kawaii"♡.
Today I was able to see a great egret in flight for the first time in a while.
Looking up from the bottom, it was beautiful to fly gracefully.
When I was walking on the bank, suddenly a oriental turtle dove came across from the river.
It was so close that I was stunned.
After that, I observed the appearance of the oriental turtle dove.
Two oriental turtle doves were flying and seemed to join them.
Besides, I saw many oriental turtle doves flying today.
Byung-chan, the tree frog at home, is full of energy and sings in chorus every night♪ (laughs).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich in den Park ging, sah ich zwischen vielen Weißklee Spatzen.
Diese Kombination ist ein synergistischer Effekt von „kawaii“♡.
Heute konnte ich zum ersten Mal seit langem wieder einen Silberreiher im Flug sehen.
Als ich von unten nach oben schaute, war es wunderschön, anmutig zu fliegen.
Als ich am Ufer entlang ging, kam plötzlich eine Turteltaube vom Fluss herüber.
Es war so nah, dass ich fassungslos war.
Danach beobachtete ich das Erscheinen der Turteltaube.
Zwei Turteltauben fliegen und schienen sich ihnen anzuschließen.
Außerdem habe ich heute viele Turteltauben fliegen sehen.
Byung-chan, der Laubfrosch zu Hause, ist voller Energie und singt jede Nacht laut♪ (lacht).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
この組み合わせは「kawaii」の相乗効果です♡。
今日は久しぶりにダイサギさんの飛行姿を見ることができました。
下から見上げると、優雅に飛んでいる姿が美しかったです。
土手を歩いていたら、突然、キジバトさんが、川の方から横切ってきました。
あまりにも近かったので、驚いてしまいました。
その後、キジバトさんの様子を観察しました。
二羽のキジバトさんが飛んでいて、それに合流したようでした。
他にも、今日はキジバトさんが飛んでいる姿を多く見ました。
自宅のアマガエルのビョンちゃんたちは元気いっぱいで、毎晩、大合唱です♪(笑)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
When I went to the park, I saw eurasian tree sparrows among many white clover.
This combination is a synergistic effect of "kawaii"♡.
Today I was able to see a great egret in flight for the first time in a while.
Looking up from the bottom, it was beautiful to fly gracefully.
When I was walking on the bank, suddenly a oriental turtle dove came across from the river.
It was so close that I was stunned.
After that, I observed the appearance of the oriental turtle dove.
Two oriental turtle doves were flying and seemed to join them.
Besides, I saw many oriental turtle doves flying today.
Byung-chan, the tree frog at home, is full of energy and sings in chorus every night♪ (laughs).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich in den Park ging, sah ich zwischen vielen Weißklee Spatzen.
Diese Kombination ist ein synergistischer Effekt von „kawaii“♡.
Heute konnte ich zum ersten Mal seit langem wieder einen Silberreiher im Flug sehen.
Als ich von unten nach oben schaute, war es wunderschön, anmutig zu fliegen.
Als ich am Ufer entlang ging, kam plötzlich eine Turteltaube vom Fluss herüber.
Es war so nah, dass ich fassungslos war.
Danach beobachtete ich das Erscheinen der Turteltaube.
Zwei Turteltauben fliegen und schienen sich ihnen anzuschließen.
Außerdem habe ich heute viele Turteltauben fliegen sehen.
Byung-chan, der Laubfrosch zu Hause, ist voller Energie und singt jede Nacht laut♪ (lacht).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
スッチーくんとモミジさん 2
半年ほど経ったある日、スズメのスッチーくんは久しぶりにモミジさんの所へ行きました。
冬の間は天候が悪く、なかなかモミジさんに会いに行くことができませんでした。
久しぶりに再会したモミジさんは前回よりも、元気になっているように感じました。
スッチーくんはそのことを聞いてみました。
すると、モミジさんは、あのけたたましい音をほとんど聞かなくなったからだと言いました。
スッチーくんはモミジさんに、
「良かったね」
と言いました。
モミジさんは、
「長く生きていると、いろいろなことがあるわね」
と言って、軽く微笑みました。
後日、スッチーくんはバードフィーダーでお世話になっている人間に、モミジさんの音の件を聞いてみました。
すると、どうやらあのけたたましい音は緊急のサイレンだったようです。
今年、この国の決まり事が変わり、よほどの急ぎ以外は、音を鳴らさないことになったようでした。
さらに、近々、緊急の車が通る専用レーンの工事が始まるとの事でした。
スッチーくんは街が静かになるのを嬉しく思いました。
そして、これからもずっと暮らしやすい街であってほしいと願いました。
冬の間は天候が悪く、なかなかモミジさんに会いに行くことができませんでした。
久しぶりに再会したモミジさんは前回よりも、元気になっているように感じました。
スッチーくんはそのことを聞いてみました。
すると、モミジさんは、あのけたたましい音をほとんど聞かなくなったからだと言いました。
スッチーくんはモミジさんに、
「良かったね」
と言いました。
モミジさんは、
「長く生きていると、いろいろなことがあるわね」
と言って、軽く微笑みました。
後日、スッチーくんはバードフィーダーでお世話になっている人間に、モミジさんの音の件を聞いてみました。
すると、どうやらあのけたたましい音は緊急のサイレンだったようです。
今年、この国の決まり事が変わり、よほどの急ぎ以外は、音を鳴らさないことになったようでした。
さらに、近々、緊急の車が通る専用レーンの工事が始まるとの事でした。
スッチーくんは街が静かになるのを嬉しく思いました。
そして、これからもずっと暮らしやすい街であってほしいと願いました。
2023年06月28日
梅雨の時期の土手はよい香り ☆The bank of the rainy season has a pleasant fragrance ☆Das Ufer der Regenzeit hat einen angenehmen Duft
自宅の水場の水を交換していたら、カワラヒワさんがやってきました。
カワラヒワさんが近づいてくるのは珍しいと思い、手を振って挨拶したら、逃げていってしまいました(^^;)。
今日は断続的に大雨が降り、散策での野鳥さんは少なめでした。
川の土手を歩くと、両脇から迫り来る植物のみなさんが凄かったです(笑)。
さすがにこの時期の植物さんたちは元気がよいです(^-^)。
そして、その中を歩いたら、とてもよい香りがしてきました。
植物さんたちのよい香りが、梅雨の時期の不快な気分を一掃してくれました。
さらに、土手にはカタツムリさんがたくさんいました(写真)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
When I was changing the water in my home's water field, a oriental greenfinch came.
I thought it was rare to see a oriental greenfinch approaching, so I waved my hand to say hello, and then it ran away (^^;).
It rained intermittently today, and there were few wild birds on the walk.
When I walked along the bank of the river, the plants approaching from both sides were amazing (laughs).
As expected, the plants at this time of year are doing well (^-^).
And when I walked in it, it smelled so good.
The pleasant scent of the plants wiped out the unpleasant feeling of the rainy season.
In addition, there were many snails on the bank (photo).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich das Wasser im Wasserfeld meines Hauses wechselte, kam ein Grünfink.
Ich dachte, es sei selten, dass sich ein Grünfink nähert, also winkte ich mit der Hand, um Hallo zu sagen, und dann rannte er weg (^^;).
Heute hat es zeitweise geregnet, daher gab es nicht viele Wildvögel.
Als ich am Ufer des Flusses entlang spazierte, waren die Pflanzen, die sich von beiden Seiten näherten, erstaunlich (lacht).
Wie erwartet geht es den Pflanzen zu dieser Jahreszeit gut (^-^).
Und als ich hineinging, roch es so gut.
Der angenehme Duft der Pflanzen vertrieb das unangenehme Gefühl der Regenzeit.
Außerdem gab es viele Schnecken am Flussufer (Foto).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
カワラヒワさんが近づいてくるのは珍しいと思い、手を振って挨拶したら、逃げていってしまいました(^^;)。
今日は断続的に大雨が降り、散策での野鳥さんは少なめでした。
川の土手を歩くと、両脇から迫り来る植物のみなさんが凄かったです(笑)。
さすがにこの時期の植物さんたちは元気がよいです(^-^)。
そして、その中を歩いたら、とてもよい香りがしてきました。
植物さんたちのよい香りが、梅雨の時期の不快な気分を一掃してくれました。
さらに、土手にはカタツムリさんがたくさんいました(写真)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
When I was changing the water in my home's water field, a oriental greenfinch came.
I thought it was rare to see a oriental greenfinch approaching, so I waved my hand to say hello, and then it ran away (^^;).
It rained intermittently today, and there were few wild birds on the walk.
When I walked along the bank of the river, the plants approaching from both sides were amazing (laughs).
As expected, the plants at this time of year are doing well (^-^).
And when I walked in it, it smelled so good.
The pleasant scent of the plants wiped out the unpleasant feeling of the rainy season.
In addition, there were many snails on the bank (photo).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich das Wasser im Wasserfeld meines Hauses wechselte, kam ein Grünfink.
Ich dachte, es sei selten, dass sich ein Grünfink nähert, also winkte ich mit der Hand, um Hallo zu sagen, und dann rannte er weg (^^;).
Heute hat es zeitweise geregnet, daher gab es nicht viele Wildvögel.
Als ich am Ufer des Flusses entlang spazierte, waren die Pflanzen, die sich von beiden Seiten näherten, erstaunlich (lacht).
Wie erwartet geht es den Pflanzen zu dieser Jahreszeit gut (^-^).
Und als ich hineinging, roch es so gut.
Der angenehme Duft der Pflanzen vertrieb das unangenehme Gefühl der Regenzeit.
Außerdem gab es viele Schnecken am Flussufer (Foto).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
2023年06月27日
コチドリさん・カッコウさん・ヒヨドリさん ☆Little Ringed Plover・Common Cuckoo・ Brown-eared Bulbul ☆Sumpfohrregenpfeifer・Kuckuck・Bülbüls
今日は久しぶりにコチドリさんに出会うことができました(*^.^*)。
コチドリさんはいつもよりも長く、近くにいてくれました♡。
また、飛びながらさえずっているカッコウさんを初めて見ました。
忙しいのですね(笑)。
さらに、ヒヨドリさんが数羽、電線に留まっていました。
ヒヨドリさんが3羽以上で、一緒にいるところを見たのは初めてです。
ヒヨドリさんは親子で一緒にいたのかもしれません。
そして、ツバメさんのねぐら組が増えてきました(^-^)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I was able to meet a little ringed plover for the first time in a long time (*^.^*).
The little ringed plover stayed with me longer than usual♡.
I also saw a common cuckoo singing while flying for the first time.
He's busy (laughs).
In addition, several brown-eared bulbuls were perched on the power lines.
This is the first time I have seen more than 3 brown-eared bulbuls together.
The brown-eared bulbul may have been together as a parent and child.
And the barn swallow's roost group has increased (^-^).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute konnte ich zum ersten Mal seit langer Zeit wieder einen Sumpfohrregenpfeifer treffen (*^.^*).
Der Sumpfohrregenpfeifer blieb länger als sonst bei mir♡.
Außerdem habe ich zum ersten Mal beim Fliegen einen Kuckuck singen sehen.
Er ist beschäftigt (lacht).
Außerdem saßen mehrere Bülbüls auf den Stromleitungen.
Dies ist das erste Mal, dass ich mehr als drei Bülbüls zusammen gesehen habe.
Diese Bülbüls war möglicherweise als Elternteil und Kind zusammen.
Und die Schwalbenquartiergruppe hat zugenommen (^-^).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
コチドリさんはいつもよりも長く、近くにいてくれました♡。
また、飛びながらさえずっているカッコウさんを初めて見ました。
忙しいのですね(笑)。
さらに、ヒヨドリさんが数羽、電線に留まっていました。
ヒヨドリさんが3羽以上で、一緒にいるところを見たのは初めてです。
ヒヨドリさんは親子で一緒にいたのかもしれません。
そして、ツバメさんのねぐら組が増えてきました(^-^)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I was able to meet a little ringed plover for the first time in a long time (*^.^*).
The little ringed plover stayed with me longer than usual♡.
I also saw a common cuckoo singing while flying for the first time.
He's busy (laughs).
In addition, several brown-eared bulbuls were perched on the power lines.
This is the first time I have seen more than 3 brown-eared bulbuls together.
The brown-eared bulbul may have been together as a parent and child.
And the barn swallow's roost group has increased (^-^).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute konnte ich zum ersten Mal seit langer Zeit wieder einen Sumpfohrregenpfeifer treffen (*^.^*).
Der Sumpfohrregenpfeifer blieb länger als sonst bei mir♡.
Außerdem habe ich zum ersten Mal beim Fliegen einen Kuckuck singen sehen.
Er ist beschäftigt (lacht).
Außerdem saßen mehrere Bülbüls auf den Stromleitungen.
Dies ist das erste Mal, dass ich mehr als drei Bülbüls zusammen gesehen habe.
Diese Bülbüls war möglicherweise als Elternteil und Kind zusammen.
Und die Schwalbenquartiergruppe hat zugenommen (^-^).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
2023年06月26日
ツバメさん・トンボさん ☆Barn swallow・Dragonfly ☆Schwalbe・Libelle
今日は久しぶりに、自宅の前の電線に、ツバメさん夫婦がやってきました。
ツバメさんは気温が上がり、暑くなってくると、やってくるようです。
私は窓から顔を出し、ツバメさん夫婦に手を振って挨拶をしました(^-^)。
今日は田んぼの畦道を歩きました。
トンボがたくさん飛んでいました。
黄色と黒色のトンボが飛んでいました。
帰宅して調べてみたら、どうやらシオカラトンボのメスのようでした。
自宅の水場では、スズメさんがたくさん水浴びにきていたようです。
日中、スズメさんたちの賑やかな鳴き声が聞こえていました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, for the first time in a long time, a pair of barn swallows came to the electric wire in front of my house.
Barn swallows seem to come when the temperature rises and it gets hot.
I poked my head out the window and waved to a pair of swallows to greet them (^-^).
Today I walked along the ridge of the rice field.
Many dragonflies were flying around.
A yellow and black dragonfly was flying.
When I got home and checked it out, it appeared to be a female common skimmer.
It seems that a lot of eurasian tree sparrows came to bathe in the water at home.
During the day, I could hear the lively chirping of the sparrows.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute kam zum ersten Mal seit langer Zeit ein Schwalbenpärchen an die Stromleitung vor meinem Haus.
Schwalben scheinen zu kommen, wenn die Temperatur steigt und es heiß wird.
Ich stecke meinen Kopf aus dem Fenster und winkte einem Schwalbenpärchen zur Begrüßung zu (^-^).
Heute bin ich den Kamm des Reisfeldes entlang gelaufen.
Es flogen viele Libellen.
Eine gelb-schwarze Libelle flog.
Als ich nach Hause kam und es mir ansah, schien es sich um eine weibliche "common skimmer(english)" zu handeln.
Viele Spatzen kamen zum Baden in das Wasserloch des Hauses.
Tagsüber konnte ich das lebhafte Zwitschern der Spatzen hören.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
ツバメさんは気温が上がり、暑くなってくると、やってくるようです。
私は窓から顔を出し、ツバメさん夫婦に手を振って挨拶をしました(^-^)。
今日は田んぼの畦道を歩きました。
トンボがたくさん飛んでいました。
黄色と黒色のトンボが飛んでいました。
帰宅して調べてみたら、どうやらシオカラトンボのメスのようでした。
自宅の水場では、スズメさんがたくさん水浴びにきていたようです。
日中、スズメさんたちの賑やかな鳴き声が聞こえていました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, for the first time in a long time, a pair of barn swallows came to the electric wire in front of my house.
Barn swallows seem to come when the temperature rises and it gets hot.
I poked my head out the window and waved to a pair of swallows to greet them (^-^).
Today I walked along the ridge of the rice field.
Many dragonflies were flying around.
A yellow and black dragonfly was flying.
When I got home and checked it out, it appeared to be a female common skimmer.
It seems that a lot of eurasian tree sparrows came to bathe in the water at home.
During the day, I could hear the lively chirping of the sparrows.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute kam zum ersten Mal seit langer Zeit ein Schwalbenpärchen an die Stromleitung vor meinem Haus.
Schwalben scheinen zu kommen, wenn die Temperatur steigt und es heiß wird.
Ich stecke meinen Kopf aus dem Fenster und winkte einem Schwalbenpärchen zur Begrüßung zu (^-^).
Heute bin ich den Kamm des Reisfeldes entlang gelaufen.
Es flogen viele Libellen.
Eine gelb-schwarze Libelle flog.
Als ich nach Hause kam und es mir ansah, schien es sich um eine weibliche "common skimmer(english)" zu handeln.
Viele Spatzen kamen zum Baden in das Wasserloch des Hauses.
Tagsüber konnte ich das lebhafte Zwitschern der Spatzen hören.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
2023年06月25日
近所のスズメさん・ツバメさん ☆Neighborhood eurasian tree sparrows・barn swallows ☆Nachbarschafts Sperlinge・Schwalben
毎日、昼間に水場の水を交換しにいくと、スズメさんがいます。
一羽の時が多いですが、毎回同じスズメさんではないような気がします。
また、いる場所も若干違うので、いろいろなスズメさんがやってきているのかもしれません。
共通して言えることは、スズメさんは私が行ってもすぐには逃げずに、私の様子を伺っています。
ですが、私が水換えをしようとすると、スズメさんは逃げていきます(^^;)。
毎日、だいたいこのようなパターンが続いています。
先日、ぶつかりそうになったツバメさんに今日、会うことができました。
私が歩いていたら、タイミングよく、ツバメさんがヒナに餌をあげて出てくるところから観察できました。
今回は早々とツバメさんのほうが避けてくれました。
巣は暗い場所にあり、よく見えませんが、ヒナは順調に育っているようです。
日が暮れて、暗くなった空を見上げたら、半月に近いお月様と、金星さんが輝いていました☆(^-^)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Every day, when I go to change the water in the water field during the day, there are eurasian tree sparrows.
It's often one sparrow, but I feel like it's not the same eurasian tree sparrow every time.
Also, the eurasian tree sparrows are in slightly different places, so it may be that various eurasian tree sparrows are coming.
What I can say in common is that the eurasian tree sparrows do not immediately run away when I go, they just look at me.
However, when I try to change the water, the eurasian tree sparrow runs away (^^;).
This pattern continues on a daily basis.
The other day, I was able to meet the barn swallow that I almost bumped into today.
When I was walking, I was able to observe the barn swallow feeding the chicks and coming out at the right timing.
This time, the barn swallow avoided me early.
The nest is in a dark place and you can't see it very well, but the chicks seem to be growing well.
When the sun went down and I looked up at the darkened sky, the moon was almost half moon and Venus was shining☆(^-^).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Jeden Tag, wenn ich tagsüber zum Wasserplatz gehe, um das Wasser zu wechseln, gibt es Spatzen.
Meistens gibt es nur einen Spatz, aber ich glaube nicht, dass es jedes Mal derselbe Spatz ist.
Außerdem befinden sich die Spatzen an leicht unterschiedlichen Orten, sodass es sein kann, dass verschiedene Spatzen kommen.
Jedes Mal rennt der Spatz nicht weg, auch wenn ich anwesend bin, sondern schaut mich an.
Als ich jedoch versuche, das Wasser zu wechseln, rennt der Spatz weg (^^;).
Dieses Muster setzt sich täglich fort.
Neulich hätte ich fast eine Schwalbe getroffen, aber heute habe ich es wieder gesehen.
Beim Spazierengehen konnte ich beobachten, wie eine Schwalbe nach dem Füttern der Küken herauskamen.
Dieses Mal ging eine Schwalbe mir früh aus dem Weg.
Das Nest liegt an einem dunklen Ort und man kann es nicht gut sehen, aber die Küken scheinen gut zu wachsen.
Als die Sonne unterging und ich in den verdunkelten Himmel schaute, war der Mond fast Halbmond und die Venus schien☆(^-^).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
一羽の時が多いですが、毎回同じスズメさんではないような気がします。
また、いる場所も若干違うので、いろいろなスズメさんがやってきているのかもしれません。
共通して言えることは、スズメさんは私が行ってもすぐには逃げずに、私の様子を伺っています。
ですが、私が水換えをしようとすると、スズメさんは逃げていきます(^^;)。
毎日、だいたいこのようなパターンが続いています。
先日、ぶつかりそうになったツバメさんに今日、会うことができました。
私が歩いていたら、タイミングよく、ツバメさんがヒナに餌をあげて出てくるところから観察できました。
今回は早々とツバメさんのほうが避けてくれました。
巣は暗い場所にあり、よく見えませんが、ヒナは順調に育っているようです。
日が暮れて、暗くなった空を見上げたら、半月に近いお月様と、金星さんが輝いていました☆(^-^)。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Every day, when I go to change the water in the water field during the day, there are eurasian tree sparrows.
It's often one sparrow, but I feel like it's not the same eurasian tree sparrow every time.
Also, the eurasian tree sparrows are in slightly different places, so it may be that various eurasian tree sparrows are coming.
What I can say in common is that the eurasian tree sparrows do not immediately run away when I go, they just look at me.
However, when I try to change the water, the eurasian tree sparrow runs away (^^;).
This pattern continues on a daily basis.
The other day, I was able to meet the barn swallow that I almost bumped into today.
When I was walking, I was able to observe the barn swallow feeding the chicks and coming out at the right timing.
This time, the barn swallow avoided me early.
The nest is in a dark place and you can't see it very well, but the chicks seem to be growing well.
When the sun went down and I looked up at the darkened sky, the moon was almost half moon and Venus was shining☆(^-^).
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Jeden Tag, wenn ich tagsüber zum Wasserplatz gehe, um das Wasser zu wechseln, gibt es Spatzen.
Meistens gibt es nur einen Spatz, aber ich glaube nicht, dass es jedes Mal derselbe Spatz ist.
Außerdem befinden sich die Spatzen an leicht unterschiedlichen Orten, sodass es sein kann, dass verschiedene Spatzen kommen.
Jedes Mal rennt der Spatz nicht weg, auch wenn ich anwesend bin, sondern schaut mich an.
Als ich jedoch versuche, das Wasser zu wechseln, rennt der Spatz weg (^^;).
Dieses Muster setzt sich täglich fort.
Neulich hätte ich fast eine Schwalbe getroffen, aber heute habe ich es wieder gesehen.
Beim Spazierengehen konnte ich beobachten, wie eine Schwalbe nach dem Füttern der Küken herauskamen.
Dieses Mal ging eine Schwalbe mir früh aus dem Weg.
Das Nest liegt an einem dunklen Ort und man kann es nicht gut sehen, aber die Küken scheinen gut zu wachsen.
Als die Sonne unterging und ich in den verdunkelten Himmel schaute, war der Mond fast Halbmond und die Venus schien☆(^-^).
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?