アフィリエイト広告を利用しています

2023年07月19日

ある秋の日のツバメさんたちとの会話

私「こんにちは。ツバメさんと会うのは久しぶり〜♪。渡りの途中なの?」

ツバメ「移動中だよ。北の方からやってきた」

私「今の時期にここだと、海を渡れないんじゃない?」

ツバメ「どうかな?行けるところまで、行ってみるつもりだよ」

私「もしかしたら、鹿児島辺りで越冬かな?」

ツバメ「どうだろう?」

私「いっぱい食べて体力つけて、頑張って移動してね。バイバイ」

ツバメ「バイバイ」

posted by えすさん at 12:40| 会話シリーズ

2023年07月18日

ツバメさんとスズメさん ☆Barn Swallows and Eurasian Tree Sparrows ☆Schwalbe und Spatz

今日は自宅から2〜3km離れた川の上流の土手と、その近くにある公園に行きました。

やはりツバメさんとスズメさんが多くいました。

ツバメさんは集団が多いので、ねぐら組だと思います。

スズメさんは留まったり、ホッピングしたり、飛んだりしていますが、ツバメさんは飛びっぱなしです。

両者とも数が多いですが、行動の仕方が対照的だと思いました。

私は休憩スポットとして、公園を利用しています。

公園はほとんど人がいないですが、野鳥や他の生き物たちはたくさんいます(^-^)。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230718_182330.jpg

Today, I went to the upstream embankment of the river, which is 2-3 kilometers away from my house, and to a nearby park.

There were also many barn swallows and eurasian tree sparrows.

Barn swallows tend to be in groups, so I think they are roosting groups.

The eurasian tree sparrow stays, hops, and flies, but the barn swallow keeps flying.

Both of them are numerous, but I thought that the way they acted was polar opposites.

I use the park as a resting spot.

There are few people in the park, but there are many wild birds and other creatures (^-^).

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230718_183412.jpg

Heute bin ich zum Ufer des flussaufwärts gelegenen Flusses gegangen, der 2-3 km von meinem Haus entfernt ist, und zu einem Park in der Nähe.

Es gab auch viele Schwalben und Spatzen.

Schwalben halten sich in der Regel in Gruppen auf, daher denke ich, dass es sich um Rastgruppen handelt.

Spatzen sitzen, hüpfen oder fliegen, während Schwalben im Flug bleiben.

Beide sind zahlreich, aber ich dachte, ihre Bewegungen seien gegensätzlich.

Ich nutze den Park als Rastplatz.

Es gibt nur wenige Menschen im Park, aber es gibt viele wilde Vögel und andere Lebewesen (^-^).

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 23:02| いきもの

2023年07月17日

ツバメさんとアオサギさん ☆Barn Swallow and Gray Heron ☆Schwalben und Graureiher

「今日は暑いな」と思うと、ツバメさんが自宅前にやってくることが多いです。

今日も一羽のツバメさんがやってきて、自宅前の電線でさえずっていました。

ツバメさんがさえずる前の、「これからさえずるぞ」みたいな鳴き声が好きです♡。

そして、今日はそのツバメさんが去る前に、私のところへ来てくれました(*^.^*)。

少し驚きましたが、とても嬉しかったです♡。

河川敷を歩いていたら、たくさんのツバメさんが飛行していました。

そして、ツバメさんのツピ鳴き(警戒)が聞こえてきました。

どうしたのかと、上空を見上げたら、アオサギさんが飛行していきました。

かなり暗くなった頃、西の方の空に金星さんが輝いていました☆。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230717_180055.jpg

When I think, "It's hot today,"barn swallows often come to my house.

A barn swallow came by today as well and was chirping on the wire in front of my house.

I love♡ the sound of barn swallows before they chirp, like, "I'm going to chirp now."

And today, before the barn swallow left, it came to me (*^.^*).

I was a little surprised, but I was very happy.

When I was walking along the riverbed, many barn swallows were flying.

And then I heard the warning call of a barn swallow.

When I looked up at the sky, a gray heron flew away.

When it got quite dark, Venus was shining in the western sky☆.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230717_190501.jpg

Schwalben kommen oft vor mein Haus, wenn ich denke: „Heute ist es heiß.“

Heute kam auch eine Schwalbe vorbei und zwitscherte auf dem Draht vor meinem Haus.

Ich liebe das Geräusch von Schwalben, bevor sie zwitschern, wie zum Beispiel: „Ich werde jetzt zwitschern.“

Und heute, bevor die Schwalbe ging, kam sie zu mir (*^.^*).

Ich war ein wenig überrascht, aber ich habe mich sehr gefreut.

Als ich am Flussbett entlang spazierte, flogen viele Schwalben.

Und dann hörte ich den Warnruf einer Schwalbe.

Als ich in den Himmel schaute, flog ein Graureiher davon.

Als es ganz dunkel wurde, leuchtete die Venus am Westhimmel☆.

Übrigens, was wird es morgen für süße♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:23| いきもの

2023年07月16日

カワラヒワさん・アオサギさん ☆Oriental Greenfinches・Gray Heron ☆Grünfinken・Graureiher

自宅の近所では、カワラヒワさんがスズメさんと一緒にいるところをよく見ます。

そのため、カワラヒワさんがスズメさんに見えてしまうことがあります(^^;)。

ですが、よく見るとカワラヒワさんだったりします。

彼らは意図的に一緒にいるのか、たまたま偶然なのかは分かりません。

今日、川の土手を歩いていたら、アオサギさんの鳴き声がしたので、空を見上げて探しました。

すると、向こうの方からアオサギさんが飛んできました。

アオサギさんはそのまま、私の頭上を超えて、反対側へ飛んで行きました。

以前、アオサギさんが飛行しながら大胆に放尿しているところを見たことがありました。

そのため、アオサギさんが頭上を通過する時は気をつけています(笑)。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230716_180719.jpg

In my neighborhood, I often see oriental greenfinches with eurasian tree sparrows.

For this reason, the Japanese oriental greenfinch may look like a eurasian tree sparrow (^^;).

However, if you look closely, it is a oriental greenfinch.

I don't know if they are together on purpose or by chance.

Today, when I was walking along the bank of the river, I heard a gray heron cry, so I looked up at the sky and looked for it.

Then a gray heron flew over from the other side.

Gray heron just flew over my head and flew in the opposite direction.

I once saw a gray heron boldly urinating in flight.

That's why I'm careful when a gray heron passes overhead (laughs).

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230716_182112.jpg

In meiner Nachbarschaft sehe ich oft Grünfinken mit Spatzen.

Aus diesem Grund sieht der Grünfink möglicherweise wie ein Spatz aus (^^;).

Wenn man jedoch genau hinschaut, handelt es sich um ein Grünfink.

Ich weiß nicht, ob sie absichtlich oder zufällig zusammen sind.

Als ich heute am Flussufer entlang spazierte, hörte ich einen Graureiher schreien, also schaute ich in den Himmel und suchte danach.

Dann flog ein Graureiher von der anderen Seite herüber.

Der Graureiher flog einfach über meinen Kopf hinweg und flog in die entgegengesetzte Richtung.

Ich habe einmal einen Graureiher gesehen, der im Flug kühn urinierte.

Deshalb bin ich vorsichtig, wenn ein Graureiher über mir vorbeifliegt (lacht).

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:22| いきもの

2023年07月15日

ホオジロさん・ツバメさん・ハクセキレイさん ☆Meadow Bunting・Barn Swallow・White Wagtail ☆Ammern・Schwalben・Bachstelzen

毎日、ホオジロさんに出会います。

ホオジロさんはいつも土手や河川敷の道路沿いでさえずっています。

ホオジロさんに似た鳴き声の鳥が不明だったのですが、今日、ようやくホオアカさんだということが分かりました(^-^)。

毎年、ツバメさんが営巣していた民家の一軒が、今年はその気配がなかったので、半ば諦めていました。

しかし、今日、久しぶりに様子を見に行ってみたら、巣の中からヒナたちが見えました♡。

今年もツバメさんが来てくれたようで、とても嬉しかったです。

近所の交差点では、毎日夕方になるとハクセキレイさんたちがやってきます。

今日様子を見ていたら、かなり暗くなってからも、交差点そばの街路樹に居たので、彼らはそこをねぐらにしているのかもしれません。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230715_191603.jpg

I come across meadow buntings every day.

Meadow buntings are always chirping along banks and riverbed roads.

I hadn't been able to find a bird with a cry similar to that of the bunting, but today I finally found out that it's the chestnut-eared bunting (^-^).

Every year, one of the private houses where barn swallows nests, but this year there was no sign of it, so I gave up halfway.

However, today, when I went to check on the situation for the first time in a long time, I could see the chicks in the nest♡.

I was very happy that the barn swallows came again this year.

White wagtails come every evening at a nearby intersection.

When I looked at the situation today, even after it got quite dark, they were in the roadside tree near the intersection, so they may be roosting there.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230715_183637.jpg

Ich stoße jeden Tag auf Ammern.

An Ufern und Flussbettstraßen zwitschern immer Ammern.

Ich hatte keinen Vogel finden können, der einen ähnlichen Schrei wie die Ammer hatte, aber heute habe ich endlich herausgefunden, dass es sich um den Hooaka- Kastanienohrammer(^-^) handelt.

Jedes Jahr gab es ein Privathaus, in dem Schwalben ein Nest bauten, aber dieses Jahr gab es überhaupt keine Anzeichen davon, also gab ich auf halbem Weg auf.

Doch als ich heute zum ersten Mal seit langer Zeit wieder nachschaute, konnte ich die Küken im Nest sehen♡.

Ich habe mich sehr gefreut, dass die Schwalben dieses Jahr wieder kamen.

Bachstelzen kommen jeden Abend an einer nahegelegenen Kreuzung.

Als ich mir die Situation heute ansah, befinden sie sich, auch nachdem es schon recht dunkel war, auf einem Straßenbaum in der Nähe der Kreuzung, es kann also sein, dass sie dort schliefen.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:45| いきもの

2023年07月14日

ハグロトンボさん・ミンミンゼミさん・スズメさん ☆Haguro Dragonfly・Min Min Cicadas・Eurasian Tree Sparrow ☆Haguro-Libelle・Min Min Cicadas・Spatz

今日は今シーズン初のハグロトンボさんに出会いました(^-^)(写真1枚目)。

同じ場所で3匹見ることができました。

また、街路樹でミンミンゼミの鳴き声を聞きました。

こちらも今シーズン初です。

自宅の前の電線では、スズメさんがさえずっていました。

その場所はツバメさんがよくいる場所で、スズメさんがいるのは珍しかったです。

雨が降れば降るほど、アマガエルのビョンちゃんは元気に鳴いています。

また、最近はビョンちゃんたちの子どもたちも見かけるようになりました。

特に子どもたちはとても小さいので、足下に気をつけて歩くようにしています。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230714_182027.jpg

Today I met haguro dragonfly for the first time this season (^-^) (1st photo).

I saw 3 of them in the same spot.

In addition, I heard the cries of min min cicadas in the street trees.

It's also the first time this season.

Also, a eurasian tree sparrow was chirping on the wire in front of my house.

The place was frequented by swallows and rare to see sparrows.

The more it rained, the more cheerful Byung-chan the tree frog croak.

Also, recently I have been able to meet the children of the tree frog Byung-chan.

Especially since the children are very small, I try to watch my step when walking.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230714_183440.jpg

Heute habe ich die erste Haguro-Libelle der Saison getroffen (^-^) (1. Foto).

Ich habe drei davon an derselben Stelle gesehen.

In addition, I heard the cries of min min cicadas in the street trees.

Es ist auch das erste Mal in dieser Saison.

Ein Spatz zwitscherte auf dem Draht vor meinem Haus.

Der Ort ist ein Ort, an dem es Schwalben gibt, und es war selten, Spatzen zu sehen.

Je mehr es regnete, desto fröhlicher krächzte der Laubfrosch Byung-chan.

Außerdem habe ich kürzlich die Kinder der Laubfrösche Byung-Chan gesehen.

Gerade da die Kinder noch sehr klein sind, versuche ich beim Gehen auf meinen Schritt zu achten.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:59| いきもの

ある日のキジバトさんとの会話

私「(前方を左から右に横切るキジバトさんに)忙しそうだね」

キジバト「(後ろ向きで)うん」

少し経ち、キジバトさんが私のすぐ目の前を右から左に横切って、電線に留まりました。

私「ビックリした!」

キジバト「用事が終わったから戻ってきた」

私 「そっか」


posted by えすさん at 11:43| 会話シリーズ

2023年07月13日

ヒヨドリさん・スズメさん ☆Brown-eared Bulbul・Eurasian Tree Sparrow ☆Braun Ohr Bulbul・Spatz

今日は珍しく、自宅の近くでヒヨドリさんが、しょっちゅうさえずっていました。

ヒヨドリさんはどこで鳴いているのか、確認したかったのですが、姿を見つけられませんでした。

普段はめったにヒヨドリさんはやってこないので、「今日はどうしたのだろう?」と思いました。

最近、スズメさんが私のかなり近くを飛んでいくような気がしています。

ツバメさんは以前から、私のかなり近くを飛んで行きますが、大抵は前方からやってくるので分かります。

しかし、スズメさんはいつも背後からやってきて、私の頭上ギリギリを超えていくので、突然姿が見えて驚くことがあります。

どの野鳥さんも、今の時期は幼鳥さんが増えて、賑やかなようです。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230713_185713.jpg

Unusually today, a brown-eared bulbul was often singing near my house.

I wanted to find out where the brown-eared bulbul was calling, but I couldn't find it.

I don't usually see brown-eared bulbuls, so I wondered, "What happened today?"

Lately, I feel like eurasian tree sparrows fly pretty close to me.

Barn swallows have always flown pretty close to me, and I can tell they usually come from the front.

However, the sparrows always come from behind me and fly over my head, so I am sometimes surprised when I suddenly see them.

Every wild bird seems to be lively with more young birds this time of year.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230713_185300.jpg

Heute war es ungewöhnlich, dass in der Nähe meines Hauses oft ein Braun Ohr Bulbul sang.

Ich wollte herausfinden, wohin der Braun Ohr Bulbul rief, aber ich konnte ihn nicht finden.

Normalerweise sehe ich keine Braun Ohr Bulbul, also fragte ich mich: „Was ist heute passiert?“

In letzter Zeit habe ich das Gefühl, dass Spatzen ziemlich nah an mir vorbeifliegen.

Schwalben sind schon immer ziemlich nah an mir vorbeigeflogen, und ich kann erkennen, dass sie normalerweise von vorne kommen.

Allerdings kommen die Spatzen immer von hinten und fliegen über meinen Kopf hinweg, sodass ich manchmal überrascht bin, wenn ich sie plötzlich sehe.

Jeder Wildvogel scheint zu dieser Jahreszeit lebhaft zu sein und es gibt mehr Jungvögel.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:12| いきもの

2023年07月12日

トビさん・キジさん・ダイサギさん ☆Black Kite・Common Pheasant・Great Egret ☆Schwarzmilan・Fasan・Silberreiher

今日は河川敷で、トビさんを見ました。

トビさんは飛んでいるところと、木に留まっているところを見ました。

その後、私が河川敷を歩いていたら、いきなり草むらから、メスのキジさんが飛び立ったので、ビックリしてしまいました(^^;)。

それと同時に、反対側の草むらからから、少し小さめのキジさんが飛び立っていきました。

キジさんの親子かもしれないと思いました。

また、田んぼのある場所では、ダイサギさんが田んぼに降り立つところを見ました。

それぞれ、久しぶりに出会うことができました。

そして、近所のツバメさんのヒナたちは3羽くらい巣立ちしたような感じでした。

まだ巣に残っているヒナが見えました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230712_164034.jpg

Today I saw a black kite on the riverbed.

I saw a black kite flying and another perched on a tree.

After that, when I was walking along the riverbed, I was surprised to see a female common pheasant suddenly fly out of the grass (^^;).

At the same time, a slightly smaller common pheasant flew away from the grass on the opposite side.

I thought it might be a common pheasant parent and child.

I also saw great egrets landing on rice fields in places with rice fields.

I was able to meet them after a long time.

And it seems that about 3 barn swallow chicks in the neighborhood have left the nest.

I saw a chick still in the nest.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230712_170911.jpg

Heute habe ich einen Schwarzmilan im Flussbett gesehen.

Ich sah einen Schwarzmilan fliegen und einen weiteren auf einem Baum sitzen.

Als ich danach am Flussbett entlang spazierte, sah ich zu meiner Überraschung plötzlich ein Fasanenweibchen aus dem Gras fliegen (^^;).

Gleichzeitig flog auf der gegenüberliegenden Seite ein etwas kleinerer Fasan vom Gras weg.

Ich dachte, es könnte ein Fasanen-Elternteil mit Kind sein.

Außerdem sah ich an Orten mit Reisfeldern Silberreiher, die auf den Reisfeldern landeten.

Ich konnte sie nach langer Zeit wiedersehen.

Und drei Schwalben Küken in der Nachbarschaft schienen vom Nest weggeflogen zu sein.

Ich sah, dass noch Küken im Nest waren.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:49| いきもの

お金の価値観

野鳥さんたちは何も持たなくても、生活できています。

巣作りも有る物をうまく利用しています。

彼らの姿を見ていると、お金を使わなくても、何とかなるのではないかという気になってきます。

野鳥さんと接するようになってから、お金を使う生活や、無理して働く生活からどんどん遠ざかってきているような気がします。



Wild birds can live without having anything.

They make good use of certain things to build their nests.

When I see them, I feel like they can do something without spending money.

Ever since I started interacting with wild birds, I feel like I'm getting further and further away from spending money and forcing myself to work.



Wildvögel können leben, ohne etwas zu haben.

Sie nutzen bestimmte Dinge gut, um ihre Nester zu bauen.

Wenn ich sie ansehe, habe ich das Gefühl, dass ich etwas tun kann, ohne Geld auszugeben.

Seitdem ich angefangen habe, mit Wildvögeln zu interagieren, habe ich das Gefühl, dass ich mich immer weiter davon entferne, Geld auszugeben und mich zur Arbeit zu zwingen.
posted by えすさん at 01:25| おかね
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事