アフィリエイト広告を利用しています

2023年07月14日

ハグロトンボさん・ミンミンゼミさん・スズメさん ☆Haguro Dragonfly・Min Min Cicadas・Eurasian Tree Sparrow ☆Haguro-Libelle・Min Min Cicadas・Spatz

今日は今シーズン初のハグロトンボさんに出会いました(^-^)(写真1枚目)。

同じ場所で3匹見ることができました。

また、街路樹でミンミンゼミの鳴き声を聞きました。

こちらも今シーズン初です。

自宅の前の電線では、スズメさんがさえずっていました。

その場所はツバメさんがよくいる場所で、スズメさんがいるのは珍しかったです。

雨が降れば降るほど、アマガエルのビョンちゃんは元気に鳴いています。

また、最近はビョンちゃんたちの子どもたちも見かけるようになりました。

特に子どもたちはとても小さいので、足下に気をつけて歩くようにしています。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20230714_182027.jpg

Today I met haguro dragonfly for the first time this season (^-^) (1st photo).

I saw 3 of them in the same spot.

In addition, I heard the cries of min min cicadas in the street trees.

It's also the first time this season.

Also, a eurasian tree sparrow was chirping on the wire in front of my house.

The place was frequented by swallows and rare to see sparrows.

The more it rained, the more cheerful Byung-chan the tree frog croak.

Also, recently I have been able to meet the children of the tree frog Byung-chan.

Especially since the children are very small, I try to watch my step when walking.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20230714_183440.jpg

Heute habe ich die erste Haguro-Libelle der Saison getroffen (^-^) (1. Foto).

Ich habe drei davon an derselben Stelle gesehen.

In addition, I heard the cries of min min cicadas in the street trees.

Es ist auch das erste Mal in dieser Saison.

Ein Spatz zwitscherte auf dem Draht vor meinem Haus.

Der Ort ist ein Ort, an dem es Schwalben gibt, und es war selten, Spatzen zu sehen.

Je mehr es regnete, desto fröhlicher krächzte der Laubfrosch Byung-chan.

Außerdem habe ich kürzlich die Kinder der Laubfrösche Byung-Chan gesehen.

Gerade da die Kinder noch sehr klein sind, versuche ich beim Gehen auf meinen Schritt zu achten.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:59| いきもの
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事