新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2021年09月05日
『sore thumb』『stick/stand out like a sore thumb』「悪い状態で目立つ」「場違い」
2021年09月04日
『hit and run』「ひき逃げ」「当て逃げ」
『hit and run』
「ひき逃げ」「当て逃げ」
【直訳】
当たって走る
【イメージ】
「ぶつかって hit」明らかに事故なのに「走って run」逃げてしまった。
これはただの事故じゃなくて「ひき逃げ」「当て逃げ」だ。
【例文】
I saw a hit and run accident yesterday.
昨日ひき逃げ事故見たよ。
The hit and run driver must be panic.
ひき逃げ犯はパニックに違いない。
Let me know if you find the hit and run car.
もしひき逃げ車両を見たら教えてくれ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年09月03日
『ramp up』「増加させる」「増やす」
『ramp up』
「増加させる」「増やす」
【直訳】
傾斜をつけて上げる
【イメージ】
イラストのように今まで下がり気味だったり平坦に近かったものに「ramp 傾斜を付け」さらに「上げる up」方向にする事で「増加させる」「増やす」ようなイメージです。
【例文】
We need to change the way to ramp up production.
生産量を増やすには方法を変える必要がある。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年09月02日
『in the same breath』「〜と同時に」「言った側から反対の事を言う」「舌の根の乾かぬうちに」
『in the same breath』
「言った側から反対の事を言う」「舌の根の乾かぬうちに」
【直訳】
同じ息の中で
【イメージ】
ここでの「同じ息 same breath」とは
ある発言をして、
そのすぐ後の短い時間のようなイメージです。
その短時間で「最初に言った事と相反する事を言った」時、
日本語の「舌の根の乾かぬうちに」にも当てはまります。
【例文】
Tom said he wants to save money and want to go to casino in the same breath.
トムは節約したいと同時にカジノに行きたいと言った。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年09月01日
『talk up a storm』「長々と喋る」「喋り倒す」「話が盛り上がる」
『talk up a storm』
「長々と喋る」「喋り倒す」「話が盛り上がる」
【直訳】
話して嵐を上げる
【イメージ】
お喋りをしていて「かなり話が盛り上がる」時に、
口から「嵐 storm」が発生しているようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
We talked up a storm at the party last night and had a blast.
昨晩のパーティーは話が盛り上がってすごく楽しかった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年08月31日
『out of the picture』「無関係である」「縁がない」「考えにない」
『out of the picture』
「無関係である」「縁がない」「考えにない」
【直訳】
写真、絵の外
【イメージ】
自分が考えられる範囲がその人が持っている「写真、絵 picture」だとする。
そうすると、
その「写真、絵 picture」に「入っていない out of」ものは、
その人にとって「無関係である」「縁がない」「考えにない」と言える。
【例文】
A:What color are you going to buy next car? Blue?
次は何色の車を買うの?青?
B:It's out of the picture. I want black or white.
それは考えに無いな。黒か白がいいな。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年08月30日
『out of character』「普段と違う」「柄にもない」「普段の振る舞いと違う」
2021年08月29日
『keep your eyes peeled』「目を凝らして見る」「注意深く見る」
2021年08月28日
『stick a fork in it』「それはもう終わった」「機能しなくなった」「出来上がっている」「料理が完了している」「あきらめた」「疲れ果てた」
『stick a fork in it』
「それはもう終わった」「機能しなくなった」「出来上がっている」「料理が完了している」「あきらめた」「疲れ果てた」
【直訳】
それにフォークを刺す
【イメージ】
何か物事が「終わった」時に少しネガティブな意味で使います。
【由来】
@バーベキューで焼けた「料理が完了した」肉を取る時に
「フォーク fork」で「刺して stick」取るところから
Aバーベキューで肉を焼きすぎて焦げてしまって「ダメになって終了した」時に
「フォーク fork」で「刺して stick」捨てるところから
Bケーキが焼けて「料理完了、終了」したかどうか確認する時に
「フォークでさして stick a fork」中を確認する
【例文】
Stick a fork in me.
あきらめたよ。
If you fail 5 times in this game, it means stick a fork in it.
このゲームで5回ミスったら終わった事を意味している。