2020年08月27日

『take a backseat』「二番手になる」「重要でなくなる」

take a backseat.png

『take a backseat』
「二番手になる」「重要でなくなる」



【直訳】
後ろの席に座る

【イメージ】
車の運転からイメージします。

運転手は車を操る観点から見ると「主役」です。

「backseat 後ろの席」の人はただ乗っているだけなので、車の走行に関しては「重要ではない」「主役ではない」ポジションにいます。


【例文】
Tom doesn't want to be in a position of take a responsibility.
トムは責任を取る立場になりたくない。
That why he always take a backseat.
だから彼はいつも重要でない立場を取っている。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年05月30日

『on a wing and a prayer』「神頼みで」「運にすがって」

on a wing and a prayer.png

『on a wing and a prayer』
「神頼みで」「運にすがって」



【直訳】
羽と祈りの上にいる

【由来】
戦争で傷ついた「戦闘機 wing」に乗っている隊員が状況の悪い中「神頼みで」「運にすがって」自国の基地に帰りたいという思いからきています。


どうしても成功させたいけど、成功する見込みの少ない場面で使います。



【例文】
I tried to pass the exam with no prepare on a wing and a prayer.
神頼みで勉強しないで試験に挑戦した。
I should have learnt beforehand.
事前に勉強しておくべきだった。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年05月29日

『at the helm of』「指揮している」「責任者をしている」「実権を握っている」

at the helm of.png

『at the helm of』
「指揮している」「責任者をしている」「実権を握っている」



【直訳】
船の舵にいる

【イメージ】
「船の舵にいる at the helm」という事はその船の運転をしているという事。
だから、その船を自分の意思で動かす事が出来る。
そこから、ある事を「指揮している」「責任者をしている」「実権を握っている」という意味がイメージできます。


【例文】
Tom is at the helm of this event.
トムがこのイベントの指揮者だよ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月28日

『bound for 〜』「〜行きの」

bound for.png

『bound for 〜』
「〜行きの」



【直訳】
〜のために縛られている

【イメージ】
ここでの bound 「bind 縛る」受身形「縛られている」ようなイメージです。

目的地までロープのようなもので縛られているので決められている目的地にしか行けない。

だから「〜行きの」という意味になるイメージです。

※個人的なイメージです。




【例文】
This train is bound for Hamamatsu station.
この電車は浜松駅行きです。

This ship is bound for Yokohama port.
この船は横浜港行きです。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月04日

『rock the boat』「波風を立てる」「事を荒立てる」

rock the boat.png

『rock the boat』
「波風を立てる」「事を荒立てる」


【直訳】
ボートを揺らす

【イメージ】
波が何もない水面穏やかな平和なイメージです。


rock には「揺らして動かす」という意味があるので、
そこから様子をイメージします。

ボートを「揺らす rock」が発生します。
「ボートを揺らす rock the boat」
事で発生する「大変で面倒な状況」を表しています。


【例文】
Don't rock the boat if you don't want a trouble.
面倒な事になりたくなければ波風を立てるなよ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年02月22日

『Whatever floats your boat.』「好きにしたら。」「好きな事すれば。」「やりたいようにやれば」

Whatever floats your boat..png

『Whatever floats your boat.』
「好きにしたら。」「好きな事すれば。」「やりたいようにやれば」

【直訳】
ボートを浮かせるもの何でも

【イメージ】
水の上に浮いている自分専用のボートの上で誰にも邪魔されないで好きな事を思うがまま「好き勝手」しているようなイメージです。

※個人的なイメージです。



【例文】
(at a travel destination)
A:I want to go to this shop and this shop and this shop....
B:We already have another plan...
もうすでに他の予定があるんだけど、、、
Fine,whatever floats your boat.
わかった、好きにしたら。






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2019年09月12日

『flat tire』「パンクしたタイヤ」「ぺっちゃんこになったタイヤ」

flat tire.png

『flat tire』
「パンクしたタイヤ」「ぺっちゃんこになったタイヤ」



【直訳】
平らなタイヤ

【イメージ】
「パンクしたタイヤ flat tire」は空気が抜けてしまって「ぺっちゃんこ flat」になっています。

地面と一緒に「flat 平ら」になっています。



【例文】
OMG!! I got the flat tire.
うわ!パンクしちゃったよ。

So I have to change a flat tire.
だからパンクしたタイヤを交換しないといけない。

Or fix a flat tire.
それかぺっちゃんこになったタイヤを修理するか。

My car has a flat tire.
俺の車はパンクしている。








ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年08月02日

『on track』「順調に進んでいる」「軌道に乗っている」

on track.png

『on track』
「順調に進んでいる」「軌道に乗っている」


【直訳】
路線の上

【イメージ】
電車からイメージします。

線路の上を走っていれば電車は順調に進んでいきます。


「線路から脱線」してしまったら大惨事

「順調ではない」


なので、「on track 線路の上にいる」ということは、
「順調にいっている」という事です。


【例文】
Are you on track? You look in a hurry.
順調にいってる? 急いでいるようだけど。






ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年06月07日

『car is doing donut』「車が円を描いてスピンさせている。」「ドリフト円描きしている。」

car is doing donut.png

『car is doing donut』
「車が円を描いてスピンさせている。」「ドリフト円描きしている。」



【直訳】
車がドーナツしている

【イメージ】
車がドリフトをしてくるくる回っている。
できたタイヤ痕を見るとドーナツみたいにきれいな円になっていた。


【例文】
The car was doing donut at the parking area of convenience store.
車がコンビニの駐車場で円描きしていた。

Doing donut in public raod is illegal.
公共の道路で車をドリフトさせて円描きするのは違法だ。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月31日

『pull over』「車を路肩に寄せて停車させる」

pull over.png

『pull over』
「車を路肩に寄せて停車させる」


【直訳】
引いて終わる

【イメージ】
乗馬をイメージするとわかりやすいです。
走っている馬を止めるときは騎士が手綱をグイッと「引っ張って pull」馬に走るのを「終わらせる over」ようにします。

まさに直訳の「引っ張ってpull 終わらせる over」ですね。


【例文】
Could you pull over soon? I feel nauseous.
すぐ車停めれる?吐き気がする。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




検索
【YouTubeチャンネル】 youtube_social_squircle_red.png 旅ブログ始めました。】
I made the Travel Blog. 旅ブログ.png
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home

【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png Instagram CODE.jpeg 【Please follow me on Instagram.】
↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2021年05月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
カテゴリアーカイブ