アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2020年03月01日

一役買う

Zhǔdòng chéngdān mǒu yī rènwù. Bāngmáng
主公承担某一任务。帮忙

☆奥様もまた一役買って四年生五人の裁縫を受け持っていたのだ。

fūrén yě zhǔdòng chéngdān yī xiàng gōngzuò, jiào sì niánjí wǔ gèrén de cáiféng kè.
夫人也主动承担一项工作,教四年级五个人的裁缝课。

☆地域の環境整備運動には、私も一役買っているんですよ。

Zài dìqū zhěngdùn huài jìng yùndòng zhōng, wǒ yě zhǔdòng chéngdānle yī xiàng rènwù a.
在地区整顿坏境运动中,我也主动承担了一项任务啊。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月29日

人目を包む

Bèizhe rén
背着人

☆夜陰に人目を包んで家を出た。

yèshēnrénjìng shí bèizhe rén líkāile jiā.
夜深人静时背着人离开了家。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

人目をはばかる

Bù gǎn jiàn rén
不敢见人

☆人目をはばかって、家に引きこもる。

bù gǎn jiàn rén, duǒ zài jiālǐ.
不敢见人,躲在家里。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月28日

人目を忍ぶ

Pà bèi rén kànjiàn. Bìhuì jiàn rén
怕被人看见。避讳见人

☆その翌日から、彼女と弟は、その人の家で人目を忍ぶ身となった。

cóng dì èr tiān qǐ, tā hé dìdì jiù zài nà yījiā duǒ qǐláile.
从第二天起,她和弟弟就在那一家躲起来了。

☆人目を忍ぶ仲となる。

Chéng liǎo bù gǎn jiàn rén de guānxì.
成了不敢见人的关系。

☆人目を忍んで会いに行く。

Duǒzhe rén qiāoqiāo qù huìmiàn (yōuhuì).
躲着人悄悄去会面(幽会)。







人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月27日

人目を避ける

Bì rén yǎnmù. Bù ràng rén kànjiàn
避人眼目

☆人目を避けて会いに行く。

bèizhe rén qù xiāng huì.
背着人去相会。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月26日

人目を潜る

Chéng rén kàn bùjiàn
乘人看不见。

☆そのスリは人目を潜って逃げてしまいました。

nàgè páshǒu chéng rén kàn bùjiàn táopǎole.
那个扒手乘人看不见逃跑了。

☆あの子は人目を潜るようにして、たばこを吸っていました。

Nàgè háizi zǒng bèizhe rén chōuyān.
那个孩子总背着人抽烟。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月25日

人目に付く

Xiǎnyǎn. Rě rén zhùyì
显眼。惹人注意

☆人目に付く所に広告を出しておく

zài xiǎnyǎn dì dìfāng zhāngtiē guǎnggào.
在显眼的地方张贴广告。

☆マイナスとされているものを人目に付かぬように捨てる。

Wéi bù yǐn rén zhùmù, qùdiào bùlì yīnsù.
为不引人注目,去掉不利因素。

☆ここでは人目に付きすぎる、他の所へ行こう。

Zhè'er tài xiǎnyǎn, dào biéchù qù ba!
这儿太显眼,到别处去吧!







人気ブログランキングへ





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月24日

人目に立つ

Xiǎnyǎn. Yǐn rén zhùmù
显眼。引人注目

☆成人式だからと言って、人目に立つ派手な服装をする必要はない。

suīshuō shì “chéngrén jié”, yě méi bìyào chuān yǐn rén zhùmù dì huálì fúzhuāng.
虽说是“成人节”,也没必要穿引人注目的华丽服装。








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月23日

人目にさらす

Bèi rén kànjiàn. Xiànyǎn
被人看见。现眼

☆人生に失敗したみじめな姿を人目にさらしたくない。

bùxiǎng bèi rén kànjiàn zìjǐ zài rénshēng dàolù shàng shībài de cǎn xiāng.
不想被人看见自己在人生道路上失败的惨象。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年02月22日

人目にかかる

Bèi rén kànjiàn
被人看见

☆どろぼうは人目にかかるのを恐れます。

xiǎotōu pàrén kànjiàn.
小偷怕人看见。







人気ブログランキングへ




posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ