アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2019年12月17日

引かれ者の小唄

Gù zuò zhènjìng. Wèizhuāng gāngqiáng
故做镇静。伪装刚强

☆体調が悪くて負けたなどと言っても、引かれ者の小唄にしか聞こえない。

jièkǒu shuō yīnwèi shēntǐ bú shūfú cái shūle shénme de, biérén tīngle yě juédé bùguò shì yìng chěngqiáng.
借口说因为身体不舒服才输了什么的,别人听了也觉得不过是硬逞强。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月16日

光を放つ

Fāguāng. Guāngmáng sì shè
发光。光芒四射

☆漱石と鴎外は近代文学史上に燦然と光を放つ存在だ。

xiàmù shùshí yǔ sēn ōu wài zài jìndài wénxué shǐshàng fàngshèzhe cànlàn de guāngmáng.
夏目漱石与森鸥外在近代文学史上放射着灿烂的光芒。







人気ブログランキングへ




posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月15日

光を浴びる

Chōngmǎn xīwàng hé guāngmíng
充满希望和光明

☆生きることに光を浴びる。

duì rénshēng chōngmǎnle xīwàng.
对人生充满了希望。








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 13:34| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月14日

火が付く

Dǎozhì. Yǐnqǐ
导致。引起

☆国境紛争に火がついて戦争になる。

jiāng yīnwèi biānjiè chōngtú yǐnqǐ zhànzhēng.
将因为边界冲突引起战争。

☆汚職事件で、政府高官にまで火がついている。

Tānwū shìjiàn, qiānshè dào zhèngfǔ gāojí guānyuán.
贪污事件,牵涉到政府高级官员。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 16:37| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月13日

火が付いたよう

Xiǎohái túrán dàshēng kū nào
@小孩突然大声哭闹

☆赤ん坊は火が付いたように泣き出した。

háizi túrán dàshēng kū nào qǐlái.
孩子突然大声哭闹起来。

Jídù huāngzhāng
A极度慌张

☆火が付いたように急き立てる。

huāngmáng cuīcù.
慌忙催促。








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 16:32| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月12日

火が消えたよう

Háo wú shēngqì. Fēicháng jìjìng
毫无生气。非常寂静

☆子供たちが都会に働きに出てしまい、家の中が火が消えたようになる。

háizimen dōu dào chéngshì lǐ qù gàn huó, jiālǐ jiù biàn dé háo wú shēngqìle.
孩子们都到城市里去干活,家里就变得毫无生气了。







人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 16:23| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月11日

日が当たらない

Bùjiàn tiān rì. Chǔjìng qióngkǔ
不见天日。处境穷苦

☆日の当たらない人々への奉仕や救済はとかく後回しになりがちだ。

gěi chǔyú kùnjìng de rén de bāngzhù hé jiùjì dòngbùdòng jiù wǎng hòu tuī.
给处于困境的人的帮助和救济动不动就往后推。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 16:13| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月10日

贔屓目に見る

Yǐ piāntǎn de mùguāng kàn
以偏袒的目光看

☆贔屓目に見ても合格は無理だ。

zài piāntǎn de kàn, tā yě bùnéng hégé ya.
再偏袒地看,他也不能合格呀。

☆この出来具合はどう贔屓目に見ても上手だとは言えない。

Zuò chéng zhège yàngzi, bùguǎn zěnme piānzhe xīnyǎn yě bùnéng shuō hǎo.
做成这个样子,不管怎么偏着心眼也不能说好。








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 16:09| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年12月09日

贔屓の引き倒し

Piāntǎn fǎn'ér hài rén. Guàn zi rú shā zi
偏袒反而害人。惯子如杀子

☆褒めすぎるのは贔屓の引き倒しになる。

guò duō de kuājiǎng zhǐ néng hài rén.
过多的夸奖只能害人。

☆いくら本人の為を思ったって、贔屓の引き倒しになるばかりだ。

Bùguǎn zěnme shuō shì wéi běnrén zhuóxiǎng, piāntǎn zhǐ néng hài rén.
不管怎么说是为本人着想,偏袒只能害人。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 15:31| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ