アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2020年08月04日

ミイラ取りがミイラになる

Bǐyù qù zhǎo biérén de lián zìjǐ yě bù huíláile, qù shuōfú biérén de fǎn bèi shuōfúle.
比喻去找别人的连自己也不回来了,去说服别人的反被说服了。


☆弟を迎えに行ったはずのところが、自分も上がり込んでしまっては、ミイラ取りがミイラになったようなものだ。

Běnlái shì qù jiē dìdì de, lián zìjǐ yě jìnqù jiù bù huíláile.
本来是去接弟弟的,连自己也进去就不回来了。







人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9801407
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。