新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2020年10月20日
『dig something/someone』「〜を好む」「〜が好き」
『dig something/someone』
「〜を好む」「〜が好き」
【直訳】
〜を掘る
【イメージ】
少し苦労して地面から「掘って dig」でも手に入れたいぐらい「好き」なイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I dig apples because it makes me fit.
食べると元気になるからリンゴが好きだ。
Tom doesn't dig tomato because he dislikes its texture.
トムは食感が嫌いだからトマトが好きじゃない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月19日
『work around the clock』「24時間体制で働く」「昼夜なしに働く」
『work around the clock』
「24時間体制で働く」「昼夜なしに働く」
【直訳】
時計の周りで働く
【イメージ】
「時計 clock」は24時間休む事なく動き続けています。
なので、「休む事のない時計の周りで作業 work around the clock」していると、つられて「24時間休み無しで働き作業し続ける」ようなイメージになります。
【例文】
I worked around the clock to finish this task by next weekend.
この仕事を来週末までに終わらせるために24時間作業し続けた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月18日
『rough around the edges』「粗削りで」「完成度がいまいち」「磨かれていない」「十分に洗練されていない」
『rough around the edges』
「粗削りで」「完成度がいまいち」「磨かれていない」「十分に洗練されていない」
【直訳】
端が凸凹
【イメージ】
木材の加工からイメージします。
のこぎりで木材を切った直後の切れ端の状態からイメージします。
まだ仕上げのヤスリがけをしていないので端が凸凹だったりささくれで「粗い rough」状態です。
完成させるにはここからさらに磨いたりして仕上げをしないといけない状態です。
そこから「粗削りで」「完成度がいまいち」「磨かれていない」「十分に洗練されていない」という意味がイメージできます。
【例文】
My English skill is rough around the edges yet but I have confidence to communicate with foreigners.
自分の英語力はまだ粗削りだけど、外国人と話すのには自信があるよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月17日
『watershed moment』「重大な分岐点」
『watershed moment』
「重大な分岐点」
【直訳】
川の流れを変える瞬間
【イメージ】
時の流れを水の流れとする。
すると「watershed 川の流れを分岐させる所」はこれからその水がどこに流れつくのかを左右する「重大な分岐点」になります。
【例文】
Covid-19 went viral in 2020.
コロナウィルスは2020年に爆発的に拡散した。
It was a watershed moment in the world.
この蔓延は世界の重大な分岐点だった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月16日
『pick up the slack』「代わりを務める」「不足を補う」
『pick up the slack』
「代わりを務める」「不足を補う」
【直訳】
たるみを取る
【イメージ】
ロープをピンと張る事を仕事だとする。
いま働いている人が不調でロープが「たるんで slack」きてしまった。
だから、他の人が「pick up the slack たるみを取る(ピンと張る)」ために「代わりを務める」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I had to pick up the slack because my coworker got sick and couldn't come to work place.
同僚が病気になって会社に来れなかったから私が代役を務める事になった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月15日
『hold my cards close to my chest』「手の内を見せない」「何かを隠している」
『hold my cards close to my chest』
「手の内を見せない」「何かを隠している」
【直訳】
自分のカードを胸の近くに保つ
【イメージ】
ポーカーなどのカードゲームで自分の手を知られないように、「カードを胸の前に伏せて hold my cards close to my chest」相手から見えないようにすることで「手の内を見せない」「何かを隠している」ようなイメージです。
【例文】
Tom holds his cards close to his chest when it comes to business.
トムは商売の事となると手の内を見せない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月14日
『A fool and his money are soon parted.』「愚か者のお金はすぐにその手を離れる」 「愚か者は大金を手にしてもすぐに失う。」 「バカとお金はすぐに別れる。」
『A fool and his money are soon parted.』
「愚か者のお金はすぐにその手を離れる」
「愚か者は大金を手にしてもすぐに失う。」
「バカとお金はすぐに別れる。」
【直訳】
バカとお金はすぐに離される
【イメージ】
お金の管理がしっかりできない「fool」な人は、たとえ宝くじで○億円当たって大金を手にしたとしても、すぐに使って無くなってしまう(soon parted すぐにお別れ)。
【例文】
Don't waste money and spend wisely.
お金の無駄遣いをやめて賢く使いなさい。
A fool and his money are soon parted.
愚か者は大金を手にしてもすぐに失うから。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月13日
『rat someone out』「〜を裏切る」「〜を密告する」「〜を見捨てる」「告げ口する」
『rat someone out』
「〜を裏切る」「〜を密告する」「〜を見捨てる」「告げ口する」
【直訳】
〜にネズミする
【イメージ】
「ネズミ rat」はコソコソと裏で人が好まないような事をしているようなイメージがあります。
そこから誰かを裏で「〜を裏切る」「〜を密告する」「〜を見捨てる」「告げ口する」という意味が想像できます。
※個人的なイメージです。
【例文】
I would never rat my friends out no matter what happen.
俺は何が起こっても友達を密告するような事はしない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月12日
『have a brown thumb』「園芸が下手」「草木の栽培が下手」「園芸の才能がない」
『have a brown thumb』
「園芸が下手」「草木の栽培が下手」「園芸の才能がない」
【直訳】
茶色の親指を持っている
【イメージ】
触る植物を片っ端から枯らして「茶色 brown」にしていくようなイメージです。
【例文】
Jake has a brown thumb.
ジェイクは草木の栽培が下手だ。
Jake is learning how to take care of plants from Tom because,Jake has a brown thumb and Tom has a green thumb.
ジェイクはトムから草木の手入れの仕方を学んでいる。
ジェイクは草木の栽培が下手くそでトムは上手いからだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年10月11日
『have a green thumb』「園芸が上手」「草木の栽培が上手い」「園芸の才能がある」
『have a green thumb』
「園芸が上手」「草木の栽培が上手い」「園芸の才能がある」
【直訳】
緑色の親指を持っている
【イメージ】
いつも植物(green 緑)をいじっている(園芸)人は「親指 thumb」が緑色になっている。
それくらい園芸をやりこんでいるんだから「園芸が上手」「草木の栽培が上手い」「園芸の才能がある」のは納得だ。
【例文】
Tom has a green thumb.
トムは園芸の才能がある。
I think my grandmother has a green thumb because she always take care of her plants in the garden.
お婆ちゃんはいつも庭の植物の世話をしているから園芸が上手だと思う。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━