アフィリエイト広告を利用しています

2023年11月05日

終活の短歌集 第一章 第二節 第千百一番〜千百四十一番

✧  終活の短歌集 第一章 第二節 ✧

レコードを 温故知新と 今は言う 嘗て高価な 装置を買った
When I was younger, I bought a four-channel sound system.
Now I listen to nostalgic popular songs with a cheap small recorder.(1101)

若い頃私は4チャンネルの音響装置を買った。
今は小型の録音機で懐メロを聴いている。

コーヒーも お茶もジュースも 炭酸も 私にすれば みんな栄養
Each beverage has its own merits.
I drink them with gratitude.(1102)

夫々の飲料に夫々の長所がある。
わたしは有難く頂く。

列島は 大陸の果て 崖っ緣 地球の営み 地震屡々
The Japanese archipelago may now be in a period of frequent earthquakes.
The Japanese archipelago is located on the eastern edge of the Eurasian continent.
It seems like a dangerous place to be.(1103)

日本列島は今地震の多発期にあるのではないか。
日本列島はユーラシア大陸の東の崖っぷちに位置する。
いかにも危険そうな立地である。

芸人が もてる理由が 解らない それが私が もてない理由
Comedians are also popular with women.
I don't know why.
That's why someone might say that you're not acceptable to women.(1104)

お笑い芸人は女性にもてる。
私は何故そうなのかが解らない。
だからおまえは女性にもてないんだと誰かに言われそうだ。

大黒は 金銀財宝 袋負う わたしは海の プラごみ拾う
Daikoku-sama probably doesn't know that humans have polluted the sea.(1105)

人間が海を汚してしまったことを大黒様はおそらくご存じない

枝豆で 焼酎一杯 呑み干して もう一杯の 肴をさがす
Next, let's have a glass of shochu with dried fish.(1106)

次は干物で一杯やるか。

邪魔者と 決めつけてきた コマーシャル 或る日突然 考え直す
It's time to start accepting TV commercials I don't like.(1107)

もうそろそろ気に入らないコマーシャルを受け入れる気持ちになろう。

七十で 人を害して 臭い飯 坊やは一体 どう生きてきた
People have different backgrounds, and some people have backgrounds that should be sympathized with.
But there are things you can do and things you shouldn't do.(1108)

人の生い立ちは夫々で、同情すべき生い立ちの人もいる。
だけど、していいこととしてはいけないことがある。

加齢して こけて骨折 せぬように 食って歩いて サーヴァイヴィング
I want to spend my old age without bothering people as much as possible.
So I have to eat well, walk, and maintain a healthy body.(1109)

出来る限り人に迷惑をかけない老後を過ごしたい。
だからしっかり食べて、歩いて、健康な体を維持しないといけない。

ウリ坊が 人に懐いて 離れない 山に戻すに 情断ち難し
Isn't human heart more difficult to handle than that of a boar's child?(1110)

猪の子供よりむしろ人間の情の方が断ち難い。

大根を おろして煮込む みぞれ鍋 昔の人の 知恵こそ見事
Sleet is a phenomenon in which rain and snow fall at the same time.
The Japanese call a dish made by stewing grated daikon radish "mizore."(1111)

みぞれとは雨と雪が同時に降る現象である。
大根を煮込む料理のことを日本人は「みぞれ」と表現する。

一向に 希む処に 近づけぬ 人生などは 左様なもの
There are two things this old man is trying to do now.
Either my goals are too high, or my ability is low, and both are not progressing as I would like.(1112)

この老人が今努力していることが二つある。
わたしの目標が高過ぎるのか、または能力が低いのか、両方とも思うように上達しない。

デジタルの 人民元の 目論見は 基軸通貨の ドル追い落とし
I hate China now.
I especially dislike Xi Jinping's China.
If people don't like the monk, they will hate what he wears.(1113)

わたしは今の中国は嫌いだ。
特に習近平体制の中国が嫌いだ。
坊主憎けりゃ袈裟まで憎い。

本当か? 世界三位の GDP 若人の未来 憂い拡がる
With the exception of a few young people, today's young people seem to have no hope for the future.
Politics, especially Mr. Abe, should face this.(1114)

一部の若者を除くと今の若者は将来に希望が持てないようだ。
政治は、特に安倍さんはこれを直視すべき。

赤城山 福田こうへい カバーする 東海林太郎は 演歌じゃない
Meigetsu Akagiyama is a popular song released in 1939.
Shoji Taro wore Lloyd glasses and a tailcoat and sang standing up straight.(1115)

名月赤城山は1939年に発売された歌謡曲である。
東海林太郎はロイドメガネに燕尾服を着用して直立不動で歌唱した。

何気なく してしまうこと ハッとする 老域入らば 先ず考える
Sometimes I am surprised by what I did unconsciously.
Misstepping on the brake and the accelerator of a car is also of this kind.
Calm down, calm down.(1116)

無意識にしたことにハッとすることがある。
ブレーキとアクセルの踏み間違いもこの類である。
落ち着いて、落ち着いて。

引き波が 金砂漱ぎて サラサラと 音も微かに 師走の海に
At the time of the big bang when the universe was born, there was only hydrogen and helium.
So where did metals such as gold on earth come from?(1117)

宇宙誕生のビッグバンの時には水素とヘリウムしかなかったと言う。
それならば地球上の金などの金属はどこから来たのか?

「存じます」 慇懃無礼 そのワード 「思います」です 古池の狸
Ms. K, a raccoon dog who lives in an old pond uses the expression "zonzimasu" to mean "I think."
I feel this phrase very rude.
I think you should simply say "I think".(1118)

小池さんは「思います」というところを「存じます]と言う。
私はこの言い方がとても「慇懃無礼」に感じるのである。
普通に「思います」と言えば良い。
嫌味な女だ。

目は実に 口以上に ものを云う ときに血まなこ ときに哀愁
Physically, it is the mouth that speaks, but in Japan it is said that the eyes are as eloquent as the mouth.(1119)

物理的にはものを言うのは口であるが、日本では目は口と同じほどものを言うと言う。

宝くじ 間抜けなキャラの コマーシャル 射幸心を 煽るべからず
There is a word called gambling spirit.
Saying vulgar thoughts about wanting money without working.
Actors in lottery commercials don't look like good personalities to me.(1120)

射幸心という言葉がある。
働かないでお金が欲しいという卑しい考えを言う。
私には宝くじのコマーシャルに出演する俳優はあまりいい人格には見えない。

桜会 間抜けな顔の 芸能人 牛肉の会と 同じ心根
For example, suppose a famous entertainer is invited to a banquet by the Prime Minister of Japan.
The famous entertainer is innocently pleased.
What is the reason why the famous celebrity is innocently happy?
The heart of the famous entertainer looks stupid to me.(1121)

例えばある有名な芸能人が総理大臣に宴会に招かれるとする。
その有名な芸能人は無邪気に喜ぶ。
無邪気に喜ぶ原因は何だろう。
私にはその心根が間抜けに見える。

釣りなどは 性に合わぬと 決めていた いま嗜むは 既に冥界
I used to think that way about myself, but now it seems like I like fishing.
Does that mean that I am not living in the real world now?(1122)

今まで自分の事をそう思ってきたが今は釣りが好きであるみたいだ。
という事は今の私はこの世に住んでいるのではないのではないか。

エイヤーと 気合を入れて 冬の朝 冷たい水で 茶碗を洗う
The feeling of laziness exists in everyone's heart.
How do you control such feelings?(1123)

怠惰な気持ちは多かれ少なかれ誰にもある。
怠惰な気持ちをどう制御するかどうかで人生が変わるのではないか。

イタリアで 感謝と祈りの アベマリア バイオリンの音 心に響く
A Japanese violinist performed to thank the medical workers who take care of corona patients.
Ave Maria touched my heart.(1124)

日本のバイオリニストがコロナ患者を看病する医療従事者に感謝する意味の演奏をした。
アベマリアが心に響いた。

釣り餌の おこぼれに寄る 蟻の群 すっかり食べて くれるかと問う
After fishing, we have to take our garbage home so as not to pollute the sea.
Yes, but the ants are gathering on the bait that has just fallen to the ground.
If it's just a little, I'd like to leave it as food for the ants.(1125)

釣りが終わったら自然に負荷を掛けないようにゴミなどは持ち帰らないといけない。
そうであるが、ほんの少し地面に落ちた餌に蟻が群れている。
少しくらいなら蟻さんに餌として残してやりたい。

今日もまた 失敗重ねて 考える いつかそのうち 釣れるようになる 
I missed a fish that could be caught in a little while.
Tomorrow I'll hone my fishing skills and catch some fish.(1126)

あと少しのところで魚を獲り逃した。
明日は釣りの腕を上げて釣り上げる。

晩飯が 不味かったから コーヒーを いつもの二倍 濃くいれて飲む
My mother was the same, but I'm not good at cooking as I get older.(1127)

母もそうだったが、加齢につれて料理が下手になる。
所詮は家事の素人男の山賊料理だ。

朝食の 食パンがない 七時半 古いベーコンと 卵があった
Living alone is easy.(1128)

一人暮らしは気楽なものだ。

このバナナ 命の瀬戸際 食えたなら 二日や三日 なんとか生きる
I think I'll lose some weight but can live a few days.(1129)

痩せるがなんとか生きるだろうと思う。

御免なさい 写真を撮ったら 帰すから ほんの数秒 時間を頂戴
I want to take a picture of you, so please wait a moment.
After that, I will take you back to the sea.(1130)

君たちの写真を撮りたいのでほんの少し待ってください。
その後で海に帰します。

河豚一尾 遊んでくれた 爺さんと 対面したら 御免と帰す
You are the only beings who will play with this old man.
Thank you.(1131)

この爺さんと遊んでくれるのは君たちだけだ。
ありがとう。

はよう来い 朝からトンビが 呼んでいる 今すぐ行くから ちょっと待っちょけ
A black kite is calling me
I'll be there soon, so please wait a moment.(1132)

トンビが私を呼んでいる。
直ぐに行くから少し待っていてくれ。

これ遺影 愛する者へ 一枚は あったがいいかと 老婆心から
If I die, it's okay to see off only very close relatives.
At that time, there are no Remains photo.
But it would be nice to have at least one.(1133)

私が死んだら近親者だけの見送りでいい。
その際に遺影になるような写真はない。
だが1枚はあった方がいいだろう。

二杯目は また是もよし ティーバッグ 眠りの前の 優し飲み物
Do people born right after the war know the value of things?
Am I the only one who thinks I can have another drink after drinking tea from a tea bag?(1134)

戦後生まれは物の価値を知っている?
ティーバッグでお茶を飲んだあとにもう一回飲めるのではと考えるのは私だけ?

上弦の 月天高く 夜を照らす 再び見れば 雲に隠れる
I was working a little while thinking that the moon was beautiful.
When I finished work and looked at the sky where the moon was, it was hidden behind clouds.(1135)
月がきれいだなあと思いながら少し仕事をしていた。

仕事を終えて月のあった空を見たら雲に隠れていた。

老骨を 鞭打ち歩く この頃は 肉も衰え 蹌踉めき歩き
What is the situation like to whip an old bone? .
As my meat gets thinner as I get older, the whip hits my bone directly.
I am somehow in that state.(1136)

老いた骨に鞭を打つシチュエーションは如何なるものか?。
老いると肉が細るので鞭が骨に直接当たる。
私はどうやらその状態である。

この雲は 大陸からの 風の道 いつも決まって この空通る
There is a way of the wind from the continent in the sky above where I live.
It is a wind path that can be seen in winter.
The clouds are always moving in the same place and in the same direction.(1137)

私が住む所の上空には大陸からの風の道がある。
それは冬特有の風の道である。
冬になるといつも同じ所に同じ方向に雲が流れている。

帰るとき ブンとエンジン 一度だけ 眠る人には 心を配る
A newspaper delivery man arrives early every morning on a motorbike.
When entering the site, he turns off the engine and enters silently.(1138)

新聞配達員は毎朝早く原付バイクでやって来る。
敷地に入って来る時はエンジンを切って無音で入って来る。

昼飯を 少し欲張って 恥ずかしい 腹に残って 晩は草食う
Only two small wiener sausages were too much for my stomach.(1139)

小振りのウィンナーソーセージが2本だけ多かった。

主夫をして 二十余年の 歳月の 家事のスキルは 独居をゆるす
Not only that, but frozen foods have become more abundant.(1140)

それだけではなく、冷凍食品の品数が豊富。

夜が明けた きょう一日の 安寧を 佛に祈る 南無阿弥陀仏
Japan has not been at war for 75 years.(1141)

日本は75年戦争をしていない。

  終活の短歌集 第一集 第二節

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12289935
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール