娘のような年齢の愛人なんてどこがいいですか?
普通に「娘のような年齢の愛人がいるなんです」って?
なんかすごく嬉しそう・・・それって自慢なんですか?
ところが、十数年前に日本に来たばかりの私に取って、不思議でした。
「自分の母親みたいな年齢の女性を妻にするのは、ちょっと・・・」
それしか理解できませんでした。
[娘] →日本語の意味は、「女の子、娘」
→中国語の意味は、「お母さん」
[愛人] →日本語の意味は、「愛人、夫・妻以外の恋人」
→中国語の意味は、「配偶者・夫・妻」
ですから、娘のような愛人=母親のような妻だと感じてしまいます。