2016年05月15日
王手をかける
Ná chū juézhāo. Liàng chū wángpái. Jiāng yī jūn.
拿出绝招。亮出王牌。将一军。
☆敵もいよいよ王手をかけてきた
dírén yě zhōngyú liàng chūle wángpái.
敌人也终于亮出了王牌。
<類>奥の手を出す
中国語 ブログランキングへ
<類>奥の手を出す
Ná chū mìjué. Shǐ chū juézhāo er
拿出秘诀。使出绝招儿
☆奥の手を出して、一気に勝利を収める。
shǐ chū juézhāo er, yīgǔzuòqì qǔshèng.
使出绝招儿,一鼓作气取胜。
☆その方法でもだめなら、いよいよ奥の手を出そう。
Rúguǒ nàgè fāngfǎ yě bùxíng, jiù shǐ chū juézhāo er lái ba!
如果那个方法也不行,就使出绝招儿来吧!
-----
拿出绝招。亮出王牌。将一军。
☆敵もいよいよ王手をかけてきた
dírén yě zhōngyú liàng chūle wángpái.
敌人也终于亮出了王牌。
<類>奥の手を出す
中国語 ブログランキングへ
<類>奥の手を出す
Ná chū mìjué. Shǐ chū juézhāo er
拿出秘诀。使出绝招儿
☆奥の手を出して、一気に勝利を収める。
shǐ chū juézhāo er, yīgǔzuòqì qǔshèng.
使出绝招儿,一鼓作气取胜。
☆その方法でもだめなら、いよいよ奥の手を出そう。
Rúguǒ nàgè fāngfǎ yě bùxíng, jiù shǐ chū juézhāo er lái ba!
如果那个方法也不行,就使出绝招儿来吧!
-----
タグ:類義語
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5134778
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック