アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

Gibson社からのお知らせ

Gibson社がTwitterで下記のことを記載していたのでコピペします。

Check out these musicians who are doing their part to help relief efforts in Japan.

http://ht.ly/4f4DC

世界中のミュージシャンがebay等でチャリティオークションをするそうです。

ぜひ、チェックしてみて下さい。

Gibson社からのお知らせ

Gibson社がTwitterで下記のことを記載していたのでコピペします。

Check out these musicians who are doing their part to help relief efforts in Japan.

http://ht.ly/4f4DC

世界中のミュージシャンがebay等でチャリティオークションをするそうです。

ぜひ、チェックしてみて下さい。

日本に住む皆さんへ / Glenn Hughes/ グレン ヒューズ

TwitterでGlenn Hughesさん(グレンさんだけではなく世界中の方々にお願いしています)に、日本に住む皆さんに何かメッセージを書いていただけませんか、お願いしたところ、あらためてTwitterにメッセージを書いていただきました。

Twitterをされていらっしゃらない方のためにこちらでメッセージを記載させていただきます。

I'm so sad to see the video footage of the Tsunami in Japan...I love All of my brothers and sisters there...you are in my Prayers....GH

彼のファンの方々がこのメッセージを読まれて励ましになれば幸いです。

※私は英語を上手く書くことができませんが、Twitterをされていらっしゃらない皆さんのコメントを代わりに彼にお伝えしますので何かコメントを書いて下さい。被災者の方々でしたら、所在地を書いていただければありがたいです。日本国外の方は少しでも現状を知りたがっています。

幸い、被災されていない方でも地震の影響を受けた方々も多いでしょう。

地震の影響を受けていない方々でも心を痛めていらっしゃる方々も多いでしょう。

できれば、所在地を書いていただければ幸いです(プライバシーの問題もあるので書かれなくても構いません)。

短いコメントでも構いません。

英語でしたら、Thank you、だけでもよいですし、もちろん、日本語で構いません。

必ず、彼にお伝えします。

Tal WilkenfeldさんがTwitterであらためてメッセージを書かれていました

私はTwitterで、何か日本に住む皆さんにメッセージを書いていただけないでしょうか、と世界中の方々に呼びかけました。

タルさんがご自身の考えや世界中の彼女のファンの方々への呼びかけをメッセージに再び書かれていらっしゃったので記載します。

The world's crying out for help & we need to stop getting distracted & focus our attention on supporting http://tl.gd/98vcih

The world's crying out for help & we need to stop getting distracted & focus our attention on supporting & reviving it. FOR REAL THIS TIME.

No more quick fixes, no more "forgetting" just because some major disaster isn't happening.

It's a constant process, & we all need to contribute; every day.

I know. I have made a commitment to myself to not let anything distract me from the big picture and I am http://tl.gd/98vfm

お礼のメッセージを先ほどしました。

仙台にお住まいの方(mixiのコミュニティに参加されていらっしゃる方)が、感激されていらっしゃいました。また、あなたのファンの皆さんがあなたのコメントに励まされています、と返信しました。

先ほどそのメッセージを受けて、タルさんがメッセージを書かれていらっしゃいましたのでそのコメントも記載します。

I'm so happy & thankful that i can be of any help. I'm so sorry that this is happening. We must stay http://tl.gd/99hjvu

タイムラグなしに返信されてきました。そのことからもタルさんは、とてもやさしく、お気遣いをしていただけるお人柄だとうかがえました。

日本に住む皆さんへ / Zakk Wylde /ザック ワイルド

ザック ワイルドさんがTwitterで日本の皆さんについてコメントを書かれていらっしゃたので、ありがとう、返信したところ、私のメールアドレスにメッセージが届いたので私が代わりにザックさんのメッセージをお伝えします。

Keep up w all of the INSANITY & COMEDY surrounding THE WORLD OF BLACK LABEL SOCIETY!

ザックさんのおっしゃるとおり、現状に屈しない、という姿勢でのぞみましょう。

日本に住む皆さんへ / Graham Bonnet / グラハム ボネット

グラハム ボネットさんから日本に住む皆さんに向けてのメッセージが届きましたので私が代わってお伝えします。

My thoughts go out to all my Japanese friends ...Please all be safe...It's going to change your whole country for a long time....

Take care my friend and be safe .....I hope to see my friends again as your country recovers, from this hell.....GRAHAM BONNET.

始めのメッセージは、

君が無事でなによりだ。なんということだ・・・言葉にならない・・・酷い災害だ・・・、というメッセージをいただきました。

ご本人はとても心を痛めているようでした。

前日にメッセージをいただいた時は、またアルカトラスで来日するから、楽しみにしていてくれ、というメッセージをいただいたばかりでした。

今、私は何もできませんが、このメッセージを読まれた彼のファンの方々が少しでも励ましになれば幸いです。
   
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。