アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
タグ / 感情

記事
kiss my assとbullshitの意味 - ふざけんな / 海外ドラマSuitsより [2015/12/13 22:58]
"Kiss my ass!"と"Bullshit!"。ともに海外ドラマでよく出てきます。 この2つのフレーズには共通の意味があります。それは、 「ふざけんな」 という意味なんですね。 Kiss my assの方がassというワードが入っている分、スラング感・汚い感じがあるので、Bullshitの方が使いやすいですね。女性でもBullshitは海外ドラマでよく使っていますよ。 ちなみに、Bullshitには「ふざけないで」以外にも「デタラメ言わない..
「お前最低だな」を英語では何と言えばいい? - sick/suck [2015/10/14 12:22]
「あいつ最低ー」とか「お前最低だな」と言いたい時ってありますよね。あんまり使いたくない言葉ですが。。意外とこのフレーズを英語で言えない人が多くて、"You're a bad man"とかって言っちゃったりしますが、イマイチニュアンスとしては正しくありません。 「最低!」と言いたい時は You're sick! と言いましょう。 決して病気という意味じゃないですよ :) ちなみに、 You suck! という言い方もあって、よく似ているので混合しないよ..
「キレる/怒ってる」を英語でいうと? - 海外ドラマSuits [2015/10/12 12:15]
キレるって英語で何て言えばいいか知っていますか? be pissed というフレーズを使います。 You're pissed. He is pissed. I'm pissed. こんな感じで使えますね。 「アイツを怒らせないでよ」だと Don't make him pissed. とかになりますね。 pissedはスラングだと言われていますが、海外ドラマに出てくるホワイトカラーの人たちでも普段の会話とかで使っていたりして、そこまで..

最新記事
カテゴリーアーカイブ
タグクラウド
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。