UA-82216518-1

2018年04月30日

体を成す

Chéngxíng. Xiàngyàng er
成形。像样儿

☆形式的には論文の体を成しているが、内容は感想文程度のものだ。

xíngshì shàng xiàng lùnwén shì de, nèiróng què shì gǎnxiǎng wén chéngdù de dōngxī.
形式上像论文似的,内容却是敢想文程度的东西。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:43| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月29日

体を交わす

Qiǎomiào de bǎituō zhuījiù fēinàn
巧妙的摆脱追究非难

☆野党の質問にもかるく体を交わした。

qiǎomiào línghuó dì táobìle zài yědǎng de zhìwèn.
巧妙灵活地逃避了在野党的质问。







 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:39| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月28日

大は小を兼ねる

Dà de yě néng dàitì xiǎo de yòng
大的也能代替小的用

☆大は小を兼ねるというわけで、少し大きめの旅行鞄を買った。

yīn wéi dà de yě néng dàitì xiǎo de yòng, suǒyǐ mǎile gè shāo dà xiē de lǚxíng bāo.
因为大的也能代替小的用,所以买了个稍大些的旅行包。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月27日

大なり小なり

Huò duō huò shǎo. Huò dà huò xiǎo
或多或少。或大或小

☆誰でも四十を過ぎれば、大なり小なり体のどこかに異常がみられるものだ。

wúlùn shì shéiguòle sìshí suì, shēntǐ de mǒu yībùfèn huò dà huò xiǎo huì chūxiàn yìcháng de.
无论是谁过了四十岁,身体的某一部分或大或小会出现异常的。

☆彼らは大なり小なり罪を犯している。

Tāmen huò duō huò shǎo dōu fànle zuì.
他们或多或少都犯了罪。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 16:27| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月26日

台所を預かる

Chíjiā lǐcái
持家理财

☆台所を預かる主婦にとって、公共料金の値上げは頭が痛い。

duìyú chíjiā lǐcái de zhǔfùmen lái shuō, gōngyòng shìyè fèi de tígāo shì tóutòng de.
对于持家理财的主妇们来说,公用事业费的提高是头痛的。

☆一家の台所を預かる。

Cāochí yījiā de jiāwù.
操持一家的家务。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 16:18| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月25日

台風の目

Jùliè biàndòng de zhōngxīn (rénwù)
剧烈变动的中心(人物)

☆世界情勢の台風の目となっているのは、中東の産油国だと言えよう。

shìjiè xíngshì jùliè biàndòng de zhōngxīn, kěyǐ shuō shì zhōngdōng chǎn yóu guó.
世界形势剧烈变动的中心,可以说是中东产油国。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 11:41| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月24日

大事を取る

Jǐnshèn cóngshì. Zuòshì xiǎo xīn
谨慎从事。做事小心

☆病気は大体治ったが、大事を取って、もうしばらく学校を休みます。


bìng jīběn shàng hǎole, jǐnshèn qǐjiàn, zhàn bú shàngxué zài xiūxí jǐ tiān.
病基本上好了,谨慎起见,暂不上学再休息几天。

☆大事を取るに越したことはない。

Jǐnshèn cóngshì shì zuì hǎo bùguò de.
谨慎从事是最好不过的。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 16:14| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月23日

大上段に構える

Shèngqìlíngrén
盛气凌人

☆問題が問題だけに、そう大上段に構えられては、話がまとめにくい。

zhèng yīnwèi zhège wèntí bù yībān, suǒyǐ yàoshi nàme shèngqìlíngrén, wèntí jiù bù hǎo jiějué.
正因为这个问题不一般,所以要使那么盛气凌人,问题就不好解决。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 16:11| Comment(0) | TrackBack(0) |

大事の前の小事

Xiǎng chéng dàshì bùnéng hūlüè xiǎoshì
@想成大事不能忽略小事

wéi chéng dàshì wúfáng fàngqì xiǎoshì
A为成大事无妨放弃小事

☆大事の前の小事で、つまらぬ中傷など気にしてはいられない。

yù chéng dàshì zhě, bùyào bǎ wúliáo de zhòngshāng fàng zàixīn shàng.
欲成大事者,不要把无聊的中伤放在心上。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 16:04| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年04月22日

大山鳴動して鼠一匹

Hǔtóushéwěi. Léi shēng dàyǔ diǎn xī
虎头蛇尾。雷声大雨点稀

☆戦後最大の汚職事件と騒がれた割には、大山鳴動して鼠一匹政界からは逮捕者が一人も出なかった。

suīrán bèi dàngzuò zhàn hòu zuìdà de tānwū shìjiàn ér hōngdòng yīshí, dànshì léi shēng dàyǔ diǎn xī, zhèngjiè bìng méiyǒu yīgè rén bèi bǔ.
虽然被当做战后最大的贪污事件而轰动一时,但是雷声大雨点稀,政界并没有一个人被捕。

☆まさしく大山鳴動して鼠一匹、それはおよそ事件と呼べるようなものではなかった。

Díquè shì léi shēng dàyǔ diǎn xī, dàgài nà yě bùnéng chēng wéi shìjiàn.
的确是雷声大雨点稀,大概那也不能称为事件。




posted by Linushas at 15:58| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング