2021年03月16日
【英語シャドーイング学習】『Underwater Adventure』 〜水中の冒険。百聞は一見に如かず〜。
僕は毎朝、以下の手順で英語を学んでいます。
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
『Underwater Adventure』
Today Bibo is going to his Dad's workplace.
His dad works on a submarine!
"Can I record this on your phone, Dad?"
Bibo asks excitedly. Dad agrees.
Soon they are deep down in the ocean.
They see huge stingrays flapping their sides like wings.
They see sea turtles moving peacefully through the water.
They see colorful fish swimming among the corals.
Then, out of nowhere, a shark glides silently past the submarine.
"It's looking right at me!" Bibo gasps.
Back at the school some time later, the teacher asks the class,
"What did you do in your vacations?"
Of course, nobody believes Bibo's tales of sharks and submarines.
That is why he brought his Dad's phone, for all to see!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
『水中の冒険』
今日、ビボは彼のお父さんの職場に行きます。
彼のお父さんは潜水艦で働いています!
「お父さん、この様子をあなたの電話に記録してもいい?」
ビボは興奮して尋ねます。 お父さんは同意します。
すぐに彼らは海の奥深くにいます。
彼らは巨大なアカエイが翼のように
彼らの側を羽ばたくのを見ます。
彼らはウミガメが水中を平和に移動しているのを見ます。
珊瑚の間を色とりどりの魚が泳いでいるのが見えます。
それから、どこからともなく、
サメが潜水艦を静かに通り過ぎます。
「いま確かにこちらを見ました!」 ビボは息をのみます。
しばらくして学校に戻ると、先生は生徒たちに尋ねます、
「休暇中に何をしましたか?」
もちろん、ビボのサメや潜水艦の話を
信じる人は誰もいません。
だから彼はお父さんの電話を持ってきて、
みんなに見てもらいました!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
百聞は一見に如かず。
映像の説得力は、
話し言葉や文字のそれをはるかに上回る。
人は気づかないうちに、
”常識”で全身を縛りつけて生きている。
聞いた話が日常からかけ離れているほど、
「(自分の常識にないから)そんなわけない」
と言いたくなる。
映像は、
自分の中の常識が破られるくらいの
「動かぬ証拠」になる。
- 英語動画を英語字幕で視聴
- シャドーイング
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
- 本日の参考動画
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
- 所感
1.本日の参考動画
2.英語に文字起こし
『Underwater Adventure』
Today Bibo is going to his Dad's workplace.
His dad works on a submarine!
"Can I record this on your phone, Dad?"
Bibo asks excitedly. Dad agrees.
Soon they are deep down in the ocean.
They see huge stingrays flapping their sides like wings.
They see sea turtles moving peacefully through the water.
They see colorful fish swimming among the corals.
Then, out of nowhere, a shark glides silently past the submarine.
"It's looking right at me!" Bibo gasps.
Back at the school some time later, the teacher asks the class,
"What did you do in your vacations?"
Of course, nobody believes Bibo's tales of sharks and submarines.
That is why he brought his Dad's phone, for all to see!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3.日本語に翻訳
『水中の冒険』
今日、ビボは彼のお父さんの職場に行きます。
彼のお父さんは潜水艦で働いています!
「お父さん、この様子をあなたの電話に記録してもいい?」
ビボは興奮して尋ねます。 お父さんは同意します。
すぐに彼らは海の奥深くにいます。
彼らは巨大なアカエイが翼のように
彼らの側を羽ばたくのを見ます。
彼らはウミガメが水中を平和に移動しているのを見ます。
珊瑚の間を色とりどりの魚が泳いでいるのが見えます。
それから、どこからともなく、
サメが潜水艦を静かに通り過ぎます。
「いま確かにこちらを見ました!」 ビボは息をのみます。
しばらくして学校に戻ると、先生は生徒たちに尋ねます、
「休暇中に何をしましたか?」
もちろん、ビボのサメや潜水艦の話を
信じる人は誰もいません。
だから彼はお父さんの電話を持ってきて、
みんなに見てもらいました!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4.所感
百聞は一見に如かず。
映像の説得力は、
話し言葉や文字のそれをはるかに上回る。
人は気づかないうちに、
”常識”で全身を縛りつけて生きている。
聞いた話が日常からかけ離れているほど、
「(自分の常識にないから)そんなわけない」
と言いたくなる。
映像は、
自分の中の常識が破られるくらいの
「動かぬ証拠」になる。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10588059
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック