2021年03月12日
【英語シャドーイング学習】『Bibo and the Missing Toy』 〜ビボと、無くなったおもちゃ。人の気持ちになれる人は、人を惹きつける〜。
僕は毎朝、以下の手順で英語を学んでいます。
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
『Bibo and the Missing Toy』
Bibo's friend Pollo has a favorite toy.
It's a little wind-up mouse that shoots across the floor whenever you let go!
But it seems that today Pollo has lost his toy mouse.
"I'll help you find it!" says Bibo.
They look inside the refrigerator, beside the cheese.
"Mice like cheese, so I heard."
They check over the grandfather clock.
"The mouse ran up the clock in the famous rhyme, right?"
They check inside the cookie tin.
"Do mice get hungry?" they wonder.
Then Bibo sees a little hole in the wall.
He peers into the hole, "Your toy mouse!"
They finally find Pollo's toy inside the mouse house with real mice.
"It's a mouse party!" Bibo giggles.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
『ビボと、無くなったおもちゃ』
ビボの友達のポロは
お気に入りのおもちゃを持っています。
手放すたびに床を走り回る
小さなゼンマイ式のネズミです!
しかし今日、
ポロはおもちゃのネズミを失ったようです。
「僕が見つけるのを手伝うよ!」
ビボは言います。
彼らは冷蔵庫の中を見ます、
チーズが横に置いてあります。
「ネズミはチーズが好きだと聞きました」
彼らはおじいさんの時計をチェックします。
「ネズミは有名な物語でで時計を駆け上がりましたよね?」
彼らはクッキー缶の中をチェックします。
「ネズミはお腹がすいた?」 彼らは疑問に思います。
それからビボは壁に小さな穴を見つけます。
彼は穴をのぞきこみ「あなたのおもちゃのネズミだ!」
彼らはついに、
本物のネズミがいるネズミの家の中に
ポロのおもちゃを見つけました。
「ネズミのパーティだ!」 ビボは笑います。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
無くなったのはおもちゃのネズミ。
だけど彼らは、
本物のネズミの気持ちになることができる。
本物ならこうするかな
好きなものは何だろうな
本人の気持ちを想像し、
そこから行動を予想することができる。
世の中には、他者のことを考えず、
自分の言いたいこと、したいことだけを
押しつけてくる人もいる。
それはある意味で、
ハングリー精神と呼ぶのかも知れない。
いわゆる”上に行く”のかも知れない。
だけど多くの場合、
そうして上に行った人の周りからは、
人が離れていく。
人の気持ちを想像できること。
人の気持ちになれること。
きっと、
それができる人の周りに、
人が集まってくるんだろう。
- 英語動画を英語字幕で視聴
- シャドーイング
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
- 本日の参考動画
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
- 所感
1.本日の参考動画
2.英語に文字起こし
『Bibo and the Missing Toy』
Bibo's friend Pollo has a favorite toy.
It's a little wind-up mouse that shoots across the floor whenever you let go!
But it seems that today Pollo has lost his toy mouse.
"I'll help you find it!" says Bibo.
They look inside the refrigerator, beside the cheese.
"Mice like cheese, so I heard."
They check over the grandfather clock.
"The mouse ran up the clock in the famous rhyme, right?"
They check inside the cookie tin.
"Do mice get hungry?" they wonder.
Then Bibo sees a little hole in the wall.
He peers into the hole, "Your toy mouse!"
They finally find Pollo's toy inside the mouse house with real mice.
"It's a mouse party!" Bibo giggles.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3.日本語に翻訳
『ビボと、無くなったおもちゃ』
ビボの友達のポロは
お気に入りのおもちゃを持っています。
手放すたびに床を走り回る
小さなゼンマイ式のネズミです!
しかし今日、
ポロはおもちゃのネズミを失ったようです。
「僕が見つけるのを手伝うよ!」
ビボは言います。
彼らは冷蔵庫の中を見ます、
チーズが横に置いてあります。
「ネズミはチーズが好きだと聞きました」
彼らはおじいさんの時計をチェックします。
「ネズミは有名な物語でで時計を駆け上がりましたよね?」
彼らはクッキー缶の中をチェックします。
「ネズミはお腹がすいた?」 彼らは疑問に思います。
それからビボは壁に小さな穴を見つけます。
彼は穴をのぞきこみ「あなたのおもちゃのネズミだ!」
彼らはついに、
本物のネズミがいるネズミの家の中に
ポロのおもちゃを見つけました。
「ネズミのパーティだ!」 ビボは笑います。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4.所感
無くなったのはおもちゃのネズミ。
だけど彼らは、
本物のネズミの気持ちになることができる。
本物ならこうするかな
好きなものは何だろうな
本人の気持ちを想像し、
そこから行動を予想することができる。
世の中には、他者のことを考えず、
自分の言いたいこと、したいことだけを
押しつけてくる人もいる。
それはある意味で、
ハングリー精神と呼ぶのかも知れない。
いわゆる”上に行く”のかも知れない。
だけど多くの場合、
そうして上に行った人の周りからは、
人が離れていく。
人の気持ちを想像できること。
人の気持ちになれること。
きっと、
それができる人の周りに、
人が集まってくるんだろう。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10574694
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック