2021年01月07日
【英語シャドーイング学習】『Happy Bear's Day』 〜クマの幸せな1日。感動を際立たせる、短く鋭いサプライズ〜。
僕は毎朝、以下の手順で英語を学んでいます。
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
『Happy Bear's Day』
Today is my birthday.
Birthday is a happy day.
But I am not happy.
I am sad.
In the morning, I went to Piggy Pig's house.
"What are you doing?"
"I am busy. I am cooking."
At noon, I went to Foxy Fox's house.
"What are you doing?"
"I am busy. I am writing."
In the afternoon, I went to Coney Bunny's house.
"What are you doing?"
"I am busy. I am knitting."
Everyone is busy.
I am not busy.
Nobody knows my birthday.
It is evening now.
Tap, tap, tap!
Knock, knock, knock!
Rat-a-tat, rat-a-tat!
What is that?
Surprise!
Wow!
It is Piggy Pig with the cake.
It is Foxy Fox with the card.
It is Coney Bunny with the sweater.
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
It is my birthday.
What a happy day!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
『クマの幸せな1日』
今日は私の誕生日です。
誕生日は幸せな日です。
しかし、私は幸せではありません。
悲しいです。
朝、ブタの家に行きました。
「何してるの?」
「私は忙しいです。料理をしています。」
お昼に、私はキツネの家に行きました。
「何してるの?」
「私は忙しいです。書きものをしています。」
午後、ウサギの家に行きました。
「何してるの?」
「私は忙しいです。編み物をしています。」
みんな忙しいです。
私は忙しくない。
誰も私の誕生日を知りません。
今はもう夕方です。
コン、コン、コン!
トン、トン、トン!
ドン、ドン、ドン!
何でしょう?
サプライズ!
うわぁ!
ブタはケーキを持ってきてくれました。
キツネはカードを持ってきてくれました。
ウサギはセーターを持ってきてくれました。
お誕生日おめでとう。
お誕生日おめでとう。
今日は私の誕生日です。
なんて幸せな日でしょう。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
サプライズは、
短く鋭く演出することで、
感動を際立たせる。
サプライズ仕掛人にとって、
当日の振る舞い方は難しい。
親しい間柄であればあるほど、
「よそよそしいな…」
「なんだか冷たいな…」
「誕生日を知らないはずないよな…」
そんな変化は伝わってしまう。
冷たすぎず、計画を漏らさず、
サプライズの一瞬にすべてを詰め込む。
そんな、サプライズの極意を教えてくれている。
- 英語動画を英語字幕で視聴
- シャドーイング
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
- 本日の参考動画
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
- 所感
1.本日の参考動画
2.英語に文字起こし
『Happy Bear's Day』
Today is my birthday.
Birthday is a happy day.
But I am not happy.
I am sad.
In the morning, I went to Piggy Pig's house.
"What are you doing?"
"I am busy. I am cooking."
At noon, I went to Foxy Fox's house.
"What are you doing?"
"I am busy. I am writing."
In the afternoon, I went to Coney Bunny's house.
"What are you doing?"
"I am busy. I am knitting."
Everyone is busy.
I am not busy.
Nobody knows my birthday.
It is evening now.
Tap, tap, tap!
Knock, knock, knock!
Rat-a-tat, rat-a-tat!
What is that?
Surprise!
Wow!
It is Piggy Pig with the cake.
It is Foxy Fox with the card.
It is Coney Bunny with the sweater.
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
It is my birthday.
What a happy day!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3.日本語に翻訳
『クマの幸せな1日』
今日は私の誕生日です。
誕生日は幸せな日です。
しかし、私は幸せではありません。
悲しいです。
朝、ブタの家に行きました。
「何してるの?」
「私は忙しいです。料理をしています。」
お昼に、私はキツネの家に行きました。
「何してるの?」
「私は忙しいです。書きものをしています。」
午後、ウサギの家に行きました。
「何してるの?」
「私は忙しいです。編み物をしています。」
みんな忙しいです。
私は忙しくない。
誰も私の誕生日を知りません。
今はもう夕方です。
コン、コン、コン!
トン、トン、トン!
ドン、ドン、ドン!
何でしょう?
サプライズ!
うわぁ!
ブタはケーキを持ってきてくれました。
キツネはカードを持ってきてくれました。
ウサギはセーターを持ってきてくれました。
お誕生日おめでとう。
お誕生日おめでとう。
今日は私の誕生日です。
なんて幸せな日でしょう。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4.所感
サプライズは、
短く鋭く演出することで、
感動を際立たせる。
サプライズ仕掛人にとって、
当日の振る舞い方は難しい。
親しい間柄であればあるほど、
「よそよそしいな…」
「なんだか冷たいな…」
「誕生日を知らないはずないよな…」
そんな変化は伝わってしまう。
冷たすぎず、計画を漏らさず、
サプライズの一瞬にすべてを詰め込む。
そんな、サプライズの極意を教えてくれている。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10439663
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック