2021年01月04日
【英語シャドーイング学習】『The Clever Fish』 〜賢い魚(パンチャタントラ)。経験は何よりの薬〜。
僕は毎朝、以下の手順で英語を学んでいます。
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
『Clever Fish』
Once upon a time in a beautiful river, there lived three fish.
They were brothers, and they enjoyed their days swimming and playing in the water.
One day, they swam far down the river and found a small pond.
"Wow, this is beautiful," said the youngest fish.
"Yes, let's stay here for a while," said the middle fish.
"It is beautiful, but I have a bad feeling about this place," said the oldest fish.
"You worry too much," said the youngest fish.
"Try to enjoy yourself."
So, the three fish decided to stay in the pond.
They spent their days playing and relaxing here.
As the days passed, he oldest brother still had a bad feeling.
"I can't explain it, but I think this pond is dangerous. We have to get out." he said.
"It's safe. The water is still and there is plenty of food. Stop worrying," said the youngest fish.
Just then, the oldest brother saw a big shadow coming towards them.
He quickly swam to the middle of the pond, but his brothers were not so fast.
Splash!
A fishing net came down into the water.
It caught the middle and youngest brothers.
"Help!" they cried.
The oldest fish thought quickly. He had a plan.
He swam as fast as he could to the left side of the net.
"Look at me! I'm over here!" he said.
The first fisherman thought the fish escaped, so he pulled the net to the left.
"Come back, you little fish!" he said.
The oldest fish then quickly swam to the right side of the net.
"Look at me! I'm over here!" he said.
This time, the second fisherman pulled the net to the right.
"Stop right there, you little fish!" he said.
The oldest fish did this many times.
And finally, the two fishermen pulled the net at the same time, and it ripped.
It worked!
The middle fish and he youngest fish swam free.
"Thank you so much. You're very clever," the two fish said to their older brother.
"Now you know that you always need to be careful."
"One day I won't be around o help you," he said.
From that day on, the three fish were very careful about where they swam.
They still enjoyed their days relaxing and swimming, but they stayed away from dangerous ponds.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
『賢い魚』
昔々、美しい川に3匹の魚が住んでいました。
彼らは兄弟で、泳いだり水遊びをして楽しんでいました。
ある日、彼らは川をはるかに下ると、
小さな池を見つけました。
「うわぁ、ここは美しい」と三男は言いました。
「ええ、しばらくここにいよう」と次男は言いました。
「美しいですが、この場所は嫌な予感がします」
長男は言いました。
「心配しすぎだよ」と三男は言いました。
「楽しもうよ。」
そこで、3匹の魚は池にとどまることに決めました。
彼らはここで遊んだり、
リラックスしたりして日々を過ごしました。
日が経つにつれ、長男はまだ嫌な予感がしていました。
「説明はできないけど、この池は危険だと思います。
離れなければなりません。」長男は言いました。
「ここは安全だよ。水はまだ残っていて、
たくさんの食べ物がある。心配するのはやめなよ」
と三男は言いました。
ちょうどその時、長男は次男と三男に向かって
大きな影がやってくるのを見ました。
長男はすぐに池の真ん中に泳ぎましたが、
弟たちはそれほど速く泳げませんでした。
バシャーン!
漁師の網が水に落ちてきました。
次男と三男を捕まえました。
「助けて!」彼らは泣きました。
長男はすぐに考え、計画を思いつきました。
長男は網の左側にできるだけ速く泳ぎました。
「戻ってきて、小さな魚だ!」長男は言いました。
そして、長男はすぐに網の右側に泳ぎました。
「私を見て!私はここにいます!」彼は言いました。
今度は2人目の漁師が網を右に引っ張りました。
「そこで止めて、小さな魚だ!」長男は言いました。
長男はこれを何度も繰り返しました。
そしてついに、
2人の漁師が同時に網を引っ張ると、網が裂けました。
うまくいきました!
次男と三男は解放されました。
「どうもありがとう。お兄さんはとても賢い」
次男と三男は兄に言いました。
「今、あなたたちは
常に注意する必要があることを学んだはず。
いつか私はあなたを助けるために
周りにいないことがあるかも知れません」
と長男は言いました。
その日から、
3匹の魚はどこで泳ぐかについて
非常に注意を払いました。
彼らはまだリラックスして泳ぎ、
日々を楽しんでいましたが、
危険な池には近づきませんでした。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
経験は何よりの薬。
人は、痛い目を見て初めて意識が変わる。
長男は過去に、
危険な目に遭って意識が変わったのか。
それとも、天性の危機察知能力か。
それはわからない。
ただ、
「用心しなさい」
その言葉が本当に響くのは、
自分がリアルにそれを経験した時。
失敗が本当の意味で自分の糧になるのは、
失敗を経験した時だ。
- 英語動画を英語字幕で視聴
- シャドーイング
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
流暢までの道のりを歩き出したばかりです。
ブログでは以下を綴ります。
ー英語学習・目次ー
- 本日の参考動画
- 英語に文字起こし
- 日本語に翻訳
- 所感
1.本日の参考動画
2.英語に文字起こし
『Clever Fish』
Once upon a time in a beautiful river, there lived three fish.
They were brothers, and they enjoyed their days swimming and playing in the water.
One day, they swam far down the river and found a small pond.
"Wow, this is beautiful," said the youngest fish.
"Yes, let's stay here for a while," said the middle fish.
"It is beautiful, but I have a bad feeling about this place," said the oldest fish.
"You worry too much," said the youngest fish.
"Try to enjoy yourself."
So, the three fish decided to stay in the pond.
They spent their days playing and relaxing here.
As the days passed, he oldest brother still had a bad feeling.
"I can't explain it, but I think this pond is dangerous. We have to get out." he said.
"It's safe. The water is still and there is plenty of food. Stop worrying," said the youngest fish.
Just then, the oldest brother saw a big shadow coming towards them.
He quickly swam to the middle of the pond, but his brothers were not so fast.
Splash!
A fishing net came down into the water.
It caught the middle and youngest brothers.
"Help!" they cried.
The oldest fish thought quickly. He had a plan.
He swam as fast as he could to the left side of the net.
"Look at me! I'm over here!" he said.
The first fisherman thought the fish escaped, so he pulled the net to the left.
"Come back, you little fish!" he said.
The oldest fish then quickly swam to the right side of the net.
"Look at me! I'm over here!" he said.
This time, the second fisherman pulled the net to the right.
"Stop right there, you little fish!" he said.
The oldest fish did this many times.
And finally, the two fishermen pulled the net at the same time, and it ripped.
It worked!
The middle fish and he youngest fish swam free.
"Thank you so much. You're very clever," the two fish said to their older brother.
"Now you know that you always need to be careful."
"One day I won't be around o help you," he said.
From that day on, the three fish were very careful about where they swam.
They still enjoyed their days relaxing and swimming, but they stayed away from dangerous ponds.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3.日本語に翻訳
『賢い魚』
昔々、美しい川に3匹の魚が住んでいました。
彼らは兄弟で、泳いだり水遊びをして楽しんでいました。
ある日、彼らは川をはるかに下ると、
小さな池を見つけました。
「うわぁ、ここは美しい」と三男は言いました。
「ええ、しばらくここにいよう」と次男は言いました。
「美しいですが、この場所は嫌な予感がします」
長男は言いました。
「心配しすぎだよ」と三男は言いました。
「楽しもうよ。」
そこで、3匹の魚は池にとどまることに決めました。
彼らはここで遊んだり、
リラックスしたりして日々を過ごしました。
日が経つにつれ、長男はまだ嫌な予感がしていました。
「説明はできないけど、この池は危険だと思います。
離れなければなりません。」長男は言いました。
「ここは安全だよ。水はまだ残っていて、
たくさんの食べ物がある。心配するのはやめなよ」
と三男は言いました。
ちょうどその時、長男は次男と三男に向かって
大きな影がやってくるのを見ました。
長男はすぐに池の真ん中に泳ぎましたが、
弟たちはそれほど速く泳げませんでした。
バシャーン!
漁師の網が水に落ちてきました。
次男と三男を捕まえました。
「助けて!」彼らは泣きました。
長男はすぐに考え、計画を思いつきました。
長男は網の左側にできるだけ速く泳ぎました。
「戻ってきて、小さな魚だ!」長男は言いました。
そして、長男はすぐに網の右側に泳ぎました。
「私を見て!私はここにいます!」彼は言いました。
今度は2人目の漁師が網を右に引っ張りました。
「そこで止めて、小さな魚だ!」長男は言いました。
長男はこれを何度も繰り返しました。
そしてついに、
2人の漁師が同時に網を引っ張ると、網が裂けました。
うまくいきました!
次男と三男は解放されました。
「どうもありがとう。お兄さんはとても賢い」
次男と三男は兄に言いました。
「今、あなたたちは
常に注意する必要があることを学んだはず。
いつか私はあなたを助けるために
周りにいないことがあるかも知れません」
と長男は言いました。
その日から、
3匹の魚はどこで泳ぐかについて
非常に注意を払いました。
彼らはまだリラックスして泳ぎ、
日々を楽しんでいましたが、
危険な池には近づきませんでした。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4.所感
経験は何よりの薬。
人は、痛い目を見て初めて意識が変わる。
長男は過去に、
危険な目に遭って意識が変わったのか。
それとも、天性の危機察知能力か。
それはわからない。
ただ、
「用心しなさい」
その言葉が本当に響くのは、
自分がリアルにそれを経験した時。
失敗が本当の意味で自分の糧になるのは、
失敗を経験した時だ。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10405185
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック